|
本帖最后由 千恋万花 于 2022-3-31 09:51 编辑
双语字幕本身中文和日文的垂直边距(MarginV)就设得不一样,否则正常显示时也是重叠的。
楼主通过这种方式改很可能把所有行的样式统一改成了同一种(即垂直边距也一样),所以中日文才会重叠。
想满足楼主的需求,要么在使用 Potplayer 改字体的情况下,把字幕改成同一行里「中文字幕/N日文字幕」的形式;
要么在不使用 Potplayer 改字体的情况下,直接动手改 ASS 字幕的样式。
但我个人是不建议自己随便改字体的,毕竟这是字幕组早就调试好的样式,随便改动很容易会带来小字标注偏移和字形不对等问题,装个字幕组提供的字体包不改动字幕是最便捷的(主楼的图 1 就是没装字体包,导致字体 fallback 的情况,然后边界部分也有一点点重叠)。 |
|