找回密码
 立即注册
123
返回列表 发新帖
楼主: Beatrice-Raws

讲真真的不用纠结什么字体

  • TA的每日心情
    开心
    2019-2-8 00:52
  • 签到天数: 20 天

    [LV.4]偶尔看看III

    0

    主题

    7

    回帖

    0

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    2321
    eot611 发表于 2019-2-8 00:53:06 | 显示全部楼层
    只不过突然看到一种新的字体很舒畅..
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    0

    主题

    6

    回帖

    16

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    2009
    Reginald 发表于 2019-2-8 10:42:09 | 显示全部楼层
    你不纠结又不代表别人不纠结,尤其是屏内文本翻译出现一个极其适合的字体是一件相当让人舒畅的事情,默认字体各种UI乱飞回头你别再吐槽字幕有问题
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-12-11 22:54
  • 签到天数: 665 天

    [LV.9]以坛为家II

    0

    主题

    8

    回帖

    0

    VC币

    荣誉会员

    Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

    积分
    83463
    chlbc 发表于 2019-2-24 00:43:06 | 显示全部楼层
    Seekladoom 发表于 2019-2-7 16:53
    感谢提醒,看来”微軟正黑體“是专门定制过字形了,和蒙纳本身的”正黑體“还是有差异啊。。。

    至于中日 ...

    微軟正黑體和蒙納黑體是完全不一樣的字型喔。

    至於中日混排,一般在註釋部分確實如大大所說,會直接用中文字型去顯示日文,這通常因為日文字數少,因此影響不大。
    但如果在OP、ED,或者像是中日雙語字幕的話,通常會把日文部分單獨指定一個樣式,所以就不用加 /fn 了。
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-28 14:49
  • 签到天数: 546 天

    [LV.9]以坛为家II

    1

    主题

    5

    回帖

    10

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    63624
    lattka 发表于 2019-2-25 17:21:35 | 显示全部楼层
    haozip中有一个名叫批量字符替换的小工具,可同时更改多个ass文件中的相同字符。挺好用。
    回复

    使用道具 举报

    123
    返回列表 发新帖
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表