|
本帖最后由 Seekladoom 于 2019-6-18 20:12 编辑
悄悄告诉你们,实际上我自己给字幕组做字幕的时候除了思源宋体我会在OPED(仅限横排字幕,打死不用在竖排上)上用之外,从来不用思源黑体和思源宋体做正文字幕和屏幕字。因为思源字体不管是对新人和老人来说,第一次用思源字体的人几乎100%会在思源宋体和思源黑体 2.000版的Bold字重(刚好新番明朝体使用频率最高的字重恰好和思源宋体的Bold字重对上了。)上翻车,如果没看过我这篇帖子的话,这错误很可能会持续好几年都发现不了。这里我推荐几个自己用的顺手的OPED字体匹配(圆体类和黑体类横排竖排均可做且不会出问题,宋体类的思源宋体仅限横排,如需做竖排请考虑用其他商业字体如Fontworks的FOT-Matisse,Morisawa(森泽)的A-OTF Ryumin,DynaFont(华康)的DFHSMincho等)吧:
圆体:FOT-UDMarugo_Large Pr6N DB+华康圆体W7-A 或 方正准圆_GBK(Aegisub勾选粗体)
黑体:FOT-UDKakugo_Large Pr6N DB+微软雅黑 SemiBold(或方正兰亭中黑_GBK,方正兰亭黑Pro Global SemiBold)
宋体:Source Han Serif JP(Aegisub勾选粗体,调用Bold字重)+思源宋体 CN(Aegisub勾选粗体,调用Bold字重)
|
|