找回密码
 立即注册
查看: 59|回复: 2

不同撥放器字體不同的疑問

该用户从未签到

1

主题

1

回帖

0

VC币

新手上路

Rank: 1

积分
55
g112 发表于 昨天 17:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 g112 于 2026-6-19 17:57 编辑

各位前輩好

個人習慣把mkv轉mp4硬字幕收藏,但最近發現轉出來的檔案和原始檔的字體不太一樣

然後經過比較發現連撥放器都會有影響

附圖是mpc-be和mpc-HC的字體差別,HC的字體比較胖一點

轉檔出來的mp4都和HC一樣,有沒有人能幫忙解答,感謝

撥放器只裝k-lite和mpc-be,轉檔器用了好幾款,最常用的轉檔器是megui

BE:

HC:
回复

使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2026-3-16 19:59
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    3

    主题

    60

    回帖

    0

    VC币

    白金会员

    Rank: 12Rank: 12Rank: 12

    积分
    76400
    蒙太奇字幕组 发表于 昨天 23:06 | 显示全部楼层
    你好,我是小p,看起來用的是相同的字型,但是渲染時產生了問題,懷疑是不是第二個可能進行了非向量渲染,所以精度降低了?

    我在PSG化的字幕裡也見過類似的情況。

    本账号目前由蒙太奇字幕组小p管理和使用。其他成员使用时会标注发言人身份。部分发言可能包含发言人的个人观点,并不一定代表字幕组官方立场。


    蒙太奇字幕组 · MontageSubs
    “用爱发电 ❤️ Powered by Love”
    回复

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    1

    主题

    1

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    55
    g112  楼主| 发表于 2 小时前 | 显示全部楼层
    蒙太奇字幕组 发表于 2026-6-19 23:06
    你好,我是小p,看起來用的是相同的字型,但是渲染時產生了問題,懷疑是不是第二個可能進行了非向量渲染, ...

    您好,請問這種情況有辦法處理嗎,還是說就是程式本身的問題??
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表