找回密码
 立即注册
查看: 1086|回复: 1

[季度番] 机动战士高达SEED DESTINY 2004版字幕

  • TA的每日心情
    郁闷
    2023-8-19 20:34
  • 签到天数: 17 天

    [LV.4]偶尔看看III

    3

    主题

    9

    回帖

    692

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    12118
    B7F 发表于 2024-12-21 18:19:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 B7F 于 2024-12-21 18:20 编辑

    04版SDD字幕
    字幕组不明,从第一集翻译的台词和名词对比来看有可能是POPGO,但无法确定,而且轴和能直接找到的POPGO的字幕文件不太一样
    Final Plus这集是单找的,同样字幕组不明
    已适配lolihouse的源更改名称并调轴
    对字幕有如下更改:
    将第34集的A-wax更为AWACS。疑似当时的字幕组不知道“AWACS”这个词,直接当成什么特殊型号打出来了。
    将最后一集ED的日文歌词替换为中文翻译,翻译取自网易云音乐。
    Final Plus,将所有“震魂曲”替换为“镇魂曲”。“新人類”替换为“調整者”
    台词更改如图。
    1.png 2.png
    3.png 4.png
    5.png 6.png
    9.png 10.png
    第一处疑似是漏翻,后面则都是与原文不符。
    不会日文所以没法打出来原文,但是按我的半拉子听力和lolihouse的源里自带的英文字幕来看大概确实是错翻。
    不过老实说,第二处和第三处看起来更像单纯的打错字和少打字就是了
    04版SEED DESTINY字幕.zip (442.05 KB, 下载次数: 80)

    评分

    参与人数 1VC币 +320 收起 理由
    yswysc + 320 8*(6+4)*4

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    无聊
    2024-5-10 00:09
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    0

    主题

    2

    回帖

    0

    VC币

    新手上路

    Rank: 1

    积分
    195
    IcyW1zard 发表于 2025-1-8 14:28:04 | 显示全部楼层
    对比了一下这版字幕应该是FREEWIND的,popgo的字幕只能找到HD版的
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表