找回密码
 立即注册
查看: 3197|回复: 0

[季度番] 龍孃七七七埋藏的寶藏/龍ヶ嬢七々々の埋蔵金/Nanana's Buried Treasure

  • TA的每日心情
    擦汗
    2 小时前
  • 签到天数: 1876 天

    [LV.Master]伴坛终老

    151

    主题

    220

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    550325

    崭露头角

    supercoolman 发表于 2020-3-23 09:42:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
    zouyue手抄動漫國的簡體字幕為基礎

    跑一遍繁化姬
    替換缺字字體
    變更詞特效顏色。原本的感覺太黑暗
    逐句修正時間軸。有不少對錯對話或是對到無人的空氣
    修正每集標題特效+時間。第10集不確定為什麼沒做就自己製作了
    統一人事物譯名
    修正多處手誤錯字語詞
    調整多處語詞比較接近台灣用語


    其實七七七不是妻妻妻不然就是七七七Collection吧
    最後一集劇情走得有點牽強,感覺就像是動畫製作公司在第10集時想到還有一集要填就拖拖拖到第11集了

    原本是猶豫該用异域-11番小队(極影字幕)還是zouyue的字幕但是一看到zouyue有用力製作那個標題特效就直接採用了
    雖然OP+ED看起來應該還是來自异域-11番小队(極影字幕)的只是調過Style了

    話說OP光碟裡的副歌アンコールの恋一直電波叫人摸一次不知道是在摸什麼

    [ANK-Raws] 龍ヶ嬢七々々の埋蔵金 (BDrip 1920x1080 HEVC-YUV420P10 FLAC).7z

    74.14 KB, 下载次数: 324

    评分

    参与人数 2活跃度 +800 VC币 +112 收起 理由
    yswysc + 112 基础8*(6+8)
    tloook + 800 赞一个!

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表