找回密码
 立即注册
查看: 4850|回复: 16

[季度番] 带着智能手机闯荡异世界II / Isekai wa Smartphone to Tomo ni S2

  • TA的每日心情

    2023-4-20 19:01
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    13

    主题

    44

    回帖

    536

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    314148
    DLKS140 发表于 2023-6-20 14:17:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 DLKS140 于 2023-8-28 14:51 编辑

           随着近年来字幕组的减少,很多新番面临着无组承接的情况。而官方字幕也经常存在字体/位置混乱不美观、与原作翻译用词不一的情况,影响动画的整体观感。

           《手机侠》作为异世界厕...养老题材动画的开山之作,相较于2017年第一季播出时各大字幕组争相接手的盛况,如今第二季的情况称得上十分的惨淡,不但没有一个字幕组出片,而且各大种子站几乎只能找到Baha的繁体中文内嵌片源。
           由于LZ个人不是很能接受Baha官方繁中字幕的风格,又想看看这一季有什么新活,便尝试利用现有资源修改一套较为美观的简中字幕。所幸[天月搬運組]有搬运这部片子的RAW和简繁外挂字幕,于是在其基础上,参照上一季中的"澄空学园字幕组"的翻译用词进行修改润色,并替换为相同的字幕风格,待BD片源放出后可进行调轴处理。希望通过LZ的努力可以让喜欢这部作品的同好能获得更佳的观感


    d874e58d3892eaa4e83bf4ad3dd23b6d.jpg


    【字幕来源】:使用天月搬运组发布的简体中文外挂字幕(相关资源见楼下)
    [天月搬運組] 帶著智慧型手機闖蕩異世界II / Isekai wa Smartphone to Tomo ni S02 [1080P][簡繁日外掛]


    【后期处理】:
    1. 按照“澄空学园字幕组”
    第一季的风格调整字体、大小、位置重叠;
    2. 修正部分分集中的缺字、错别字,全集中的人物名称和“澄空学园字幕组”描述进行统一
    3. 修改原字幕中部分不通顺的语句等。


    【效果预览】:
    屏幕截图 2023-06-19 054930.jpg 修改前
    屏幕截图 2023-06-19 055021.jpg 修改后

    包含字体:方正准圆、华康手札体W7-


    P.S. 由于原档时轴存在一些问题且未包含OPED,在此感谢 @tmdtmdtmdqq 大佬对这些问题进行后期补充修正,修正版文件见大佬在楼下的回帖(已置顶)


    【下载地址】:https://wwqu.lanzoum.com/i5D990zlcbni
    带着智能手机闯荡异世界II _ Isekai wa Smartphone to Tomo ni S2 [1080P].rar (113.63 KB, 下载次数: 417)


    另外附上[天月搬運組]的原版简繁日外挂字幕合辑,再次感谢他们的辛苦搬运
    [Skymoon]帶著智慧型手機闖蕩異世界II _ Isekai wa Smartphone to Tomo ni S02 [1080P].rar (363.56 KB, 下载次数: 368)


    如发现字幕存在问题可留言,LZ尽量修正

    评分

    参与人数 2活跃度 +1946 收起 理由
    snowy86 + 1280
    tmdtmdtmdqq + 666 神马都是浮云

    查看全部评分

    新人一枚,会定期分享一些个人基于官中修改润色的字幕(主要针对没有字幕组接手的新番),也欢迎感兴趣的老师进一步改良,感激不尽!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    3 小时前
  • 签到天数: 1065 天

    [LV.10]以坛为家III

    21

    主题

    424

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1357816
    tmdtmdtmdqq 发表于 2023-6-21 10:24:49 | 显示全部楼层
    本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2024-6-29 04:35 编辑

    简体 01-12

    Note 2023/08/26:之前调好的Web版字幕不用调整,自动匹配[emi]的BDrip。


    源字幕:楼主
    匹配视频:[emi](BDrip)、[EMBER](WEBrip)

    2023/06/21 Init: EP01
    2023/07/09 Update: 增加EP02,OPED增加特效,中文歌词稍改
    2023/07/10 Update: 增加EP03,其它个别用词稍改
    2023/07/12 Update: 增加EP04
    2023/07/22 Update: 增加EP05,ED遣词稍改
    2023/07/23 Update: 增加EP06,修正人物口癖不对应问题
    2023/07/24 Update: 增加EP07,回头修了一遍之前EP的某些词句
    2023/07/31 Update: 增加EP08~09,回头精简了一下之前的EP
    2023/08/01 Update: 增加EP10
    2023/08/02 Update: 增加EP11
    2023/08/04 Update: 增加EP12OP歌词用词稍改,调整了一下EP06多人对话的对白位置



    Isekai_wa_Smartphone effect.gif

    先干完了第1集,以后修完会在本帖更新(忙,先咕个10天8天,BD出来之前可能会弄好,BD出来之后肯定会弄好。我还并行在修好几部其它的呢)(2023/08/26:不用调整,自动匹配[emi]的BDrip)


    时轴逐句精调
    补充OPED,日文歌词来自uta-net.com,中文歌词自译
    (没看完全季,某些地方可能译得不贴合情节,后期全季度看完再看看要不要改。歌词间的间隙时间较小,复杂点的特效间隔时间不太够,不做复杂的特效了,咕,直接淡入淡出吧[不做特效的借口]
    OPED特效  (Update 2023/07/09:还是把特效给做了,简单来个)
    屏幕字特效化
    分辨率固定1920*1080
    某些样式稍改,字体样式更贴合画面


    带着智能手机闯荡异世界。第二季.rar (290.73 KB, 下载次数: 579)

    Font x2.rar (5.86 MB, 下载次数: 388)

    所需字体:
    FOT-CinemaCN在隔壁帖有,除了这个以及(附)的,XZ字体包都有
    FOT-CinemaCN                                                  (隔壁帖)
    KOくろふね銘石B <KOKurofuneMeisekiB>     (附)
    方正铭石体 简 <FZMingShiTiS>                          (附)
    方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>

    彩蛋
    smartphone eggs.gif


    评分

    参与人数 4活跃度 +3572 VC币 +96 收起 理由
    snowy86 + 2240
    yswysc + 96 8*(6+6)
    偷懒的小蜜蜂 + 666 赞一个!
    DLKS140 + 666 很给力!

    查看全部评分

    欢迎报错继续向上改进我改进过的字幕。
    请勿将无实质性修改、劣化精简本人改进过的字幕重新发布到此论坛:如仅改名、仅打包、修改总错字数≤5、删除特效等。       ——20230204
    本人改进过的字幕,禁止以任何形式进行商用。若要附带在视频、种子中发布,请先咨询。      ——20231203
    一些字幕搜寻、制作的方法和经验汇总  →  >>>帖子<<<
    禁止DBD-Raws及其相关人士使用本人所有制作或修正改进过的字幕(包括过往的)      ——20240730
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 13:40
  • 签到天数: 1612 天

    [LV.Master]伴坛终老

    15

    主题

    75

    回帖

    0

    VC币

    星辰大海

    爱の探求者

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    351479
    waecy 发表于 2023-7-1 13:29:03 | 显示全部楼层
    本帖最后由 waecy 于 2023-7-1 13:34 编辑

    整合以上所有版本
    顺便将默认字体更改方正准圆_GBK+调轴提前1秒+少部分词修正匹配CR版

    [230701][简体&繁体字幕]带着智能手机闯荡异世界。 第2季[WebRip][天月搬运组].7z

    11.49 MB, 下载次数: 351

    ACGN动漫在线+下载+科普相关网站共享目录
    http://867258173.ysepan.com
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    5 天前
  • 签到天数: 156 天

    [LV.7]常住居民III

    23

    主题

    743

    回帖

    3104

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    584899
    sommio 发表于 2023-6-20 15:13:52 | 显示全部楼层
    本帖最后由 sommio 于 2023-6-20 15:26 编辑
    tmdtmdtmdqq 发表于 2023-6-20 15:02
    刚用天月的字幕看了一集,官方有些地方轴得比较烂,本来想修修的,想不到楼主就发了个带样式的
    后期我会用 ...

    我丢了 KKTV 和 Bilibili 东南亚的字幕到 hdclub 了,大佬可以康康这两的轴如何,我也扒了 Ani-One Asia 的日语自动生成和英语
    Crunchyroll 的字幕一直挺不错的感觉,大佬有兴趣也可以参考下

    帶著智慧型手機闖蕩異世界S2_KKTV.zip (118.05 KB, 下载次数: 252)
    In Another World with My Smartphone 2.zip (231.78 KB, 下载次数: 299)
    《帶著智慧型手機闖蕩異世界。2》【Ani-One Asia】.zip (542.62 KB, 下载次数: 308)
    [SubsPlease] Isekai wa Smartphone to Tomo ni S2.7z (92.43 KB, 下载次数: 314)
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    5 天前
  • 签到天数: 156 天

    [LV.7]常住居民III

    23

    主题

    743

    回帖

    3104

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    584899
    sommio 发表于 2023-6-20 15:10:32 | 显示全部楼层
    DLKS140 发表于 2023-6-20 14:27
    另附[天月搬運組]提供的RAW片源网盘合辑,如有侵权请联系LZ删除。

    链接:https://pan.baidu.com/s/1ZnE9MT ...

    推荐配合质量更高的 Crunchyroll Web 源食用

    另外就是,个人觉得按 ASS 规范标识 Original Translation: Ani-One Asia 比较好,不然以后传着传着就变成未知字幕组了

    点评

    天月是我發的吧,檔名不是標了ani-one?  发表于 2023-7-1 13:50
    学习了,谢谢指导  发表于 2023-6-20 15:16
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    3 小时前
  • 签到天数: 1065 天

    [LV.10]以坛为家III

    21

    主题

    424

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1357816
    tmdtmdtmdqq 发表于 2023-6-20 15:02:22 | 显示全部楼层
    刚用天月的字幕看了一集,官方有些地方轴得比较烂,本来想修修的,想不到楼主就发了个带样式的
    后期我会用楼主改的字幕边看边修,把官方轴得不好的地方修一下(龟速,别急)

    点评

    感谢大佬支持  发表于 2023-6-20 15:13
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-14 11:55
  • 签到天数: 212 天

    [LV.7]常住居民III

    0

    主题

    3

    回帖

    16

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    24974

    新人登场

    洛云轩 发表于 2023-11-5 09:25:19 | 显示全部楼层
    第二季怎么几乎都搜不到资源,别说bd了,web版也没有

    点评

    坛里有发过的,可以找到:https://bbs.acgrip.com/thread-10792-1-1.html  发表于 2023-11-5 09:43
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    3 小时前
  • 签到天数: 1065 天

    [LV.10]以坛为家III

    21

    主题

    424

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    1357816
    tmdtmdtmdqq 发表于 2023-8-4 05:39:03 | 显示全部楼层
    web终于磨完,吼一声,上面帖内更新

    点评

    大佬辛苦了~  发表于 2023-8-4 20:54
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2023-4-20 19:01
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    13

    主题

    44

    回帖

    536

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    314148
    DLKS140  楼主| 发表于 2023-6-20 14:27:49 | 显示全部楼层
    本帖最后由 DLKS140 于 2023-6-24 11:35 编辑

    另附[天月搬運組]提供的RAW片源网盘合辑,如有侵权请联系LZ删除。

    链接:https://pan.baidu.com/s/1ZnE9MT_gY4Te5bu-J8M1iQ
    提取码:ycyc

    更新增加CR?片源(英文内封),需要调轴处理(提前1s)以匹配当前提供字幕。
    magnet:?xt=urn:btih:4a627c228e7891ffe000a0ea502cbe2e0e12be44&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce

    如果有更合适的片源也欢迎在下方提供,谢谢!
    新人一枚,会定期分享一些个人基于官中修改润色的字幕(主要针对没有字幕组接手的新番),也欢迎感兴趣的老师进一步改良,感激不尽!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2023-4-20 19:01
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    13

    主题

    44

    回帖

    536

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    314148
    DLKS140  楼主| 发表于 2023-6-20 14:24:25 | 显示全部楼层
    相关片源引用如下
    magnet:?xt=urn:btih:0b0d47821d977db8d943618add778c9af696051e&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce
    magnet:?xt=urn:btih:caf55adc9653a9ae28506015b2b4a5bb016ee125&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce
    magnet:?xt=urn:btih:bbc2604ddf426b78488420cf7566cb697825a430&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce
    magnet:?xt=urn:btih:bff49b9f77c9bca076df0e2cc53e58886fbb56b9&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce
    magnet:?xt=urn:btih:6f4454c4ee24bdf54b0411552178f5d9c4b8b070&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce
    magnet:?xt=urn:btih:c5ee790457700cf5b08b2daa2ef1f31e8c3af71a&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce
    magnet:?xt=urn:btih:2b6f4e2544330015f467822992137a42550571b8&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce
    magnet:?xt=urn:btih:5d30600467050688d769f8a5c06399bf4cb6ca9f&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce
    magnet:?xt=urn:btih:b652e20f38466f75ad6322a30f1d9e69ccf6ca43&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce
    magnet:?xt=urn:btih:57415932161c5f7b0a4229895c43048192919aa5&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce
    magnet:?xt=urn:btih:f3abd11e000db7a134626efe9a33458351122576&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce
    magnet:?xt=urn:btih:68e1e48ee3199b912ee83de6785742583be7a91b&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce
    新人一枚,会定期分享一些个人基于官中修改润色的字幕(主要针对没有字幕组接手的新番),也欢迎感兴趣的老师进一步改良,感激不尽!
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-7-7 05:42
  • 签到天数: 173 天

    [LV.7]常住居民III

    8

    主题

    59

    回帖

    0

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    20058
    QQ
    Laputa 发表于 2023-7-1 14:04:07 | 显示全部楼层
    我也來一句:其實巴哈動畫瘋用的字幕就是Ani-One的,因為版權是Ani-One的,所以所謂的官方也只有一家,我也只是扒了Ani-One的官方Youtube發佈的影片,字幕原檔為SRT,為了方便後來者加工,就把SRT轉換為ASS。

    PS Youtube的1080p其實有多爛大家都知,但我懶得用其他片源,畢竟只是搬運。
    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表