SF-AD 发表于 2022-11-18 18:46:14

'

本帖最后由 yswysc 于 2022-11-22 11:04 编辑


《剧场版 擅长捉弄人的高木同学》(日语:劇場版 からかい上手の高木さん)是改编自山本崇一朗的漫画《擅长捉弄人的高木同学》《明天星期六》的动画电影,由SHIN-EI动画负责制作,于2022年6月10日在日本上映。
剧情简介季节变迁,高木与西片升上了初中3年级。尽管周围的人们开始考虑起各自的将来、不安和期待夹杂在一起,但高木与西片二人的距离还没有发生改变。随后,初中最后的夏天就要开始了——在暑假开始的前一天,高木与西片在回家的路上偶遇一只小小的幼猫。他们将那只猫命名为“花”,于神社的境内决定要在找到母猫之前照顾好花......二人一边回忆起过去,一边守护着花。这场小小的邂逅,带来了充满幸福的盛夏之日,而崭新的想法也随之孕育——制作相关与电视动画版不同,因为本作是在大荧幕上上映,所以Staff们在画面上画得比电视动画版还要细致,他们也为了能让观众欣赏到作为该片舞台的小豆岛的美丽自然景观而花费了一番功夫。负责为本作演唱主题曲的大原由衣子在接到来自监督赤城博昭的工作委托时,就被对方拜托希望能写出包含更多情景的歌词,为此她特地在歌词中加入了比她先前所演唱的电视动画版的片头曲还要多的对景色的描写。从在日本开始上映的2022年6月10日起,本作将连续4周并每周更换1首片尾曲,还会为了配合曲目而每周都会有不同的片尾影像。STAFF原作:山本崇一朗《擅长捉弄人的高木同学》《明天星期六》(小学馆《月刊少年SUNDAY》刊)监督:赤城博昭构成:福田裕子脚本:福田裕子、伊丹秋、加藤还一角色设计:高野绫美术设定:池田祐二美术监督:笠原由纪色彩设计:横井未加摄影监督:牧野真人编集:中叶由美子音响监督:榎本崇宏音乐:堤博明动画制作:SHIN-EI动画制作:剧场版擅长捉弄人的高木同学制作委员会配给:东宝映像事业部CAST高木同学:高桥李依西片:梶裕贵美奈:小原好美友加里:M·A·O早苗:小仓唯木村:落合福嗣高尾:冈本信彦滨口:内山昂辉北条:悠木碧中井:内田雄马真野:小岩井小鸟田边老师:田所阳向花:水濑祈太田:户松遥鲣:福岛润小千:宫本侑芽(以上取自萌娘百科)
自己草草做了一版字幕,高木剧场整体难度不大,现在发出来,给到各位大佬参考参考...可能还是有些错误,唉,大佬们当个笑话看就好~

DELETED

字体:
方正准圆_GBK
华康手札体W7-A


匹配:
Gekijouban Karakai Jouzu no Takagi-san

yswysc 发表于 2022-11-20 06:06:46

本帖最后由 yswysc 于 2022-11-20 06:07 编辑

盗用他人劳动成果的行为是让人深恶痛绝的,本坛也对此行为零容忍。
楼主如果有相关材料可以澄清误会并证明该字幕由自己原创,或获得原作者的许可署名原创的话请移步:https://bbs.acgrip.com/thread-9880-1-1.html
鉴于此字幕已产生争议,本帖将会锁定以及评分将会暂时扣除直至贵方能提供相关材料支持自己的原创性。

Lambholl 发表于 2022-11-19 22:38:28

本帖最后由 Lambholl 于 2022-11-19 23:15 编辑

看到楼上的评论,本以为您金盆洗手了


那我就把楼主(AD君)的事迹搬出来吧:
1. 前雷电(鹰小队)组员,二代目;
https://bbs.acgrip.com/thread-7354-1-1.html
2. (原)森之屋站长:相信很多人都对这个站有印象吧,拿着别的字幕组免费发布的资源,在网站里面开会员制度,和另一位一起敛财(现在又开了个新的叫稀饭动漫)
后被网友以强硬手段制止,否则后果……

# 经典语录,当开始恰饭前一两个月被别人提及可能会恰饭时,是如此回答的:
https://s2.loli.net/2022/11/19/wWaCSnGgvHtZq46.png
圈了多少钱呢?他甚至还组了台工作站说可以用来压片(在线站需要 AVC 8bit),组完以后说噪音太大、电费太贵,继续忽悠群友们免费帮他压片来帮他继续恰钱;

结合这次事件,不禁使人怀疑,上次的抄袭是否也是AD君自己策划的,是不是想着:如果没人没发现,就能一直隐瞒下去?


我个人认为,此行为远比某组擅自标注字幕组合作标签的行为恶劣,更远比修改版权字幕以自己名义发布恶劣:至少他们承认了字幕来源,遵守了最基本的共享精神;
我个人认为,给自己宣传,首先得货真价实,而非空靠一张嘴请他人免费帮自己工作,然后利用他人工作成果给自己贴金、给自己牟利。

moys 发表于 2022-11-19 23:32:53

本帖最后由 moys 于 2022-11-20 01:58 编辑

来自AD的新年祝福顶上去{:4_684:}过年放给他祝福下{:4_693:}
https://store.heytapimage.com/cdo-portal/feedback/202211/19/ba3e940a67a66b6d64c34902ffe0363f.jpg

哈哈哈太内涵AD了,希望他能别气④
        /⌒ヽ
   / ^ω^ ヽ
 _ノ ヽ ノ \_
`/ `/ ⌒Y⌒ Y ヽ
(  (三ヽ人  /   |
| ノ⌒\  ̄ ̄ヽ  ノ
ヽ___>、___/
   |( 王 ノ〈
   /ミ-ー―彡ヽ
  / ヽ_/  |
  |  /  ノ

御坂umr 发表于 2022-11-19 21:48:43

本帖最后由 御坂umr 于 2022-11-19 21:50 编辑

请问能否解释一下,为何你发的字幕与 该贴 五楼下的外挂字幕几乎完全一致呢?

贴吧那个应该是最早的,个人翻译版本,并且其中有几句明显的翻译错误,你的字幕也和贴吧的翻译错误完全一致,不知是什么情况{:4_93:}
https://p.sda1.dev/8/d526c962575d86f21775e5bf8c4c00d9/1.png
https://p.sda1.dev/8/8156e5e387b159d59c21cd2fde84c128/2.png




qmiqi123 发表于 2022-11-19 23:01:43

小恐龙有句话说的很对,和黄膏有关系的,XX都有X!{:8_736:}

moys 发表于 2022-11-19 22:49:52

Lambholl 发表于 2022-11-19 22:38
看到楼上的评论,本以为您金盆洗手了




AD:偷别人的字幕当然简简单单了{:4_684:}

moys 发表于 2022-11-19 22:33:33

本帖最后由 moys 于 2022-11-19 22:41 编辑

御坂umr 发表于 2022-11-19 21:48
请问能否解释一下,为何你发的字幕与 该贴 五楼下的外挂字幕几乎完全一致呢?

贴吧那个应该是最早的,个人 ...
时轴毫秒也一样 ╮( ̄⊿ ̄)╭ 笑死我了偷别人的字幕说自己的╮(﹀_﹀”)╭

http://mtw.so/5YHU5L

在光辉的季节中 发表于 2022-11-19 21:20:04

感谢lz,反馈一下0:41:12处,台词没有字幕,还有希望前面的手机短信也可以翻译一下。

sandiea 发表于 2022-11-19 07:52:41

正发愁没字幕呢,谢谢楼主

循世观 发表于 2022-11-19 08:59:04

十分感谢

xieke 发表于 2022-11-19 09:59:03

谢谢楼主

Yoshioka 发表于 2022-11-19 20:47:04

非常感谢{:4_693:}
页: [1] 2
查看完整版本: '