佐贺偶像是传奇 卷土重来 / Zombie Land Saga Revenge / ゾンビランドサガ リベンジ
本帖最后由 绀野纯子 于 2022-6-9 09:26 编辑新人发帖,有误请指正。
最近正好再看佐贺偶像 R,发现B站的翻译很不错,所以就抄了一份。
有注释的能抄的全抄了,特效未必做得很好,只能是贴近原番,如果有人能做出更好的特效,也可以进行修改。
如果你在观看的过程中,发现错别字,可以指出来,方便日后改正。
手抄B站字幕,调轴适配vcb的版本
使用到的字体:
方正兰亭圆_GBK_中方正舒体_GBK方正兰亭黑Pro Global Extrabold方正中雅宋_GBK方正楷体方正行楷_GBK思源黑体 CN Bold方正正黑_GBK方正卡通_GBK方正稚艺_GBK
后话:之前缺什么番剧的字幕都会上这儿来找,现在到自己抄一份字幕才能体会到其中的艰辛,很感谢各位大佬们一直以来的奉献。在论坛上找到苦寻已久的字幕时,有一种很幸运地感觉。投我以木瓜,报之以琼琚,希望也能为论坛做出一点小小贡献
本帖最后由 chaos32767 于 2022-6-8 21:08 编辑
把樓主的簡中版用繁化姬轉成繁中(台灣化)。
把全部字型由[方正楷体]改成[方正楷体_GBK]。
把第七話字型由[华康方圆体W7]改成[華康方圓體W7]。
把第七話的「野愛的一生」改成「水野愛的一生」。
把第九話的[民眾]改成[民衆]以配合字型[方正稚艺_GBK]的顯示。
因為字型[思源黑体 CN Bold]看起來繁體顯示沒問題所以沒動。
大概就醬子。
下一个NEXUS 发表于 2022-6-20 19:02
那个链接已经用不了了(悲)
似乎只有方正兰亭黑Pro Global Extrabold下不到
一直可以用的,你从这去下磁力试试看,里边有个font的压缩包。https://bangumi.moe/torrent/5e75be6b306f1a0007d1a997
请问这些字体哪里能下载,有没有一个网站能下载这些全部的字体? 绀野纯子 发表于 2022-5-20 07:23
已更新
后6集也发了,还是原来那层
m26526565456 发表于 2022-5-20 02:08
目前看了前6集发现了一些错误,先发一下,数字对应集数
后6集看完要是发现问题也会在这层更新
最终看完后要 ...
已更新
本帖最后由 m26526565456 于 2022-5-21 14:01 编辑
目前看了前6集发现了一些错误,先发一下
后6集看完要是发现问题也会在这层更新
最终看完后要是LZ没时间更新我会暂时发一下我改后的字幕包
5.21:更新7-12集发现的错误
直接发一下我改过的吧,LZ可以直接用我改过的,等LZ更新了我再删了(已删
只改了下面列出来的这些,11集那个轴改之前是2句重合在一起了,感觉改得不太对,可能还需要再改一下
E01
0:08:53.76~0:08:58.13那只要搞弄清那件事 或许就有办法解决了
0:08:53.76~0:08:58.13那只要搞清楚那件事 或许就有办法解决了
E02
0:18:19.74~0:18:22.17佐贺正被他们推动着卖出全新的脚步
0:18:19.74~0:18:22.17佐贺正被他们推动着迈出全新的脚步
E03
0:18:54.84~0:19:00.36我得到的经验 要怎样运用在团体活动呢上
0:18:54.84~0:19:00.36我得到的经验 要怎样运用在团体活动上呢
E04
0:23:26.56~0:23:31.25FranChouChou的潜力事无限大 要不断挑战新的领域!
0:23:26.56~0:23:31.25FranChouChou的潜力是无限大 要不断挑战新的领域!
E05
0:08:00.87~0:08:02.64选手编号13好
0:08:00.87~0:08:02.64选手编号13号
0:20:32.21~0:20:37.21FranChouChou的其他人也一样 以后都会使永远闪耀的星星
0:20:32.21~0:20:37.21FranChouChou的其他人也一样 以后都会是永远闪耀的星辰(回B站看的时候发现用的星辰
0:22:49.05~0:22:52.15因为已经没有了回头的理由
0:22:52.16~0:22:58.39希望有一天 能手握梦想 将那些已经无法挽回的岁月
0:22:39.98~0:22:48.63因为已经没有了回头的理由
0:22:49.16~0:22:58.39希望有一天 能手握梦想 将那些已经无法挽回的岁月(轴没对
E06
0:13:40.72~0:13:42.83怎么了则呢么了 抢劫吗?
0:13:40.72~0:13:42.83怎么了怎么了 抢劫吗?
0:21:17.33~0:21:20.20你跑一趟腿还赶出了这么大的事情啊
0:21:17.33~0:21:20.20你跑一趟腿还干出了这么大的事情啊
E07
0:14:54.67~0:14:56.50 因为这才是FranChouCh的风格u啊
0:14:54.67~0:14:56.50 因为这才是FranChouChu的风格啊
E08
0:06:38.32~0:06:44.30 在明治9年 佐贺县被被分割并统合为三潴和长崎两县
0:06:38.32~0:06:44.30 在明治9年 佐贺县被分割并统合为三潴和长崎两县
E09
0:19:49.63~0:19:54.43 到怎么磨磨蹭蹭的 你们这帮轻松逍遥丧尸!
0:19:49.63~0:19:54.43 怎么磨磨蹭蹭的 你们这帮轻松逍遥丧尸!
E10
0:05:57.25~0:05:59.67 反正我们都都是丧尸了
0:05:57.25~0:05:59.67 反正我们都是丧尸了
0:06:59.50~0:07:02.78 你当时在公园不是说吗
0:06:59.50~0:07:02.78 你当时在公园里不是说过吗
0:07:34.14~0:07:37.44 很好!那就来聚会一下来鼓劲把!
0:07:34.14~0:07:37.44 很好!那就来聚会一下来鼓劲吧!
E11
0:09:02.96~0:09:04.40 嗯 马上开始
0:09:03.96~0:09:04.40 嗯 马上开始(轴有问题,用的记事本可能改的不是很好
E12
0:06:11.14~0:06:16.44 那个…我不清楚大家是以怎样的心情来听着歌广播的
0:06:11.14~0:06:16.44 那个…我不清楚大家是以怎样的心情来听这个广播的
用论坛里的ListAssFonts跑了一遍
除了列出的字体还用到了这些字体以及分别对应集数
方正喵鸣(应该是方正喵呜吧?) 10 只有一句
华康方圆体W7 7 只有一句
方正准雅宋_GBK 1 3 7 10 12
绀野纯子 发表于 2022-2-26 13:48
有些一样,但有些翻译完全不同,你可以去看看,比非大陆的要好很多
「绀野纯子」 ...
你這個 ID 很危險,會讓偶忍不住想叫你「阿嬤」(台語的奶奶) ...
然後叫你修門、開鎖、修吉他喔 ... 绀野纯子 发表于 2022-2-26 13:48
有些一样,但有些翻译完全不同,你可以去看看,比非大陆的要好很多
是有一些不同,但很少,绝大部分还是一样的。港澳台的似乎还漏翻了几个地方~
foreverkeai 发表于 2022-2-26 13:33
b站港澳台有外挂的字幕可以直接下载吧?站内就有人发过:站内链接,跟楼主手抄的对比了一下,对白文本几乎 ...
有些一样,但有些翻译完全不同,你可以去看看,比非大陆的要好很多
b站港澳台有外挂的字幕可以直接下载吧?站内就有人发过:站内链接,跟楼主手抄的对比了一下,对白文本几乎都是一致的~
楼主连对白都是手抄的吗?要是这样,似乎就白费了不少功夫~
页:
[1]
2