转生成为了只有乙女游戏破灭结局的邪恶大小姐 X / 乙女ゲームの破滅フラグしかない悪役令嬢に転生してしまった X / Otome Game no Hametsu Flag shika Nai Akuyaku Reijou ni Tensei shiteshimatta X / Hamefura 2
本帖最后由 蓥荥 于 2022-3-14 12:01 编辑转自 星空字幕组
跑一遍sushi,再将屏幕字后移0.04秒对帧
匹配Frost@エミ(FN@emi)版本BD
2022年1月1日,补充一版匹配jsum的,其中OAD字幕将6楼字幕简化,删去无用的格式,未作其他修改,额外提供根据星空字幕组格式修改的版本
2022年3月14日补档:仅提供原始Webrip字幕及调轴后的简中字幕(该字幕不完全匹配Frost@エミ版本,但匹配其他大多数版本)
xxxufo 发表于 2022-2-5 05:18
nyaa的官网地址是?需要梯子吗?谢谢
nyaa.si 需要梯子
本帖最后由 葬月之玄 于 2022-1-3 14:14 编辑
BD片源:
转生成为了只有乙女游戏破灭结局的邪恶大小姐 X (BD 720P x264 AAC)
magnet:?xt=urn:btih:5da93af7914efc945f886e0d9a225382de5e53cc&dn=%5BLowPower-Raws%5D%20%E4%B9%99%E5%A5%B3%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%81%AE%E7%A0%B4%E6%BB%85%E3%83%95%E3%83%A9%E3%82%B0%E3%81%97%E3%81%8B%E3%81%AA%E3%81%84%E6%82%AA%E5%BD%B9%E4%BB%A4%E5%AC%A2%E3%81%AB%E8%BB%A2%E7%94%9F%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%A3%E3%81%9F...X%20%28BD%20720P%20x264%20AAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
转生成为了只有乙女游戏破灭结局的邪恶大小姐 X (BD 1080P x264 FLAC)
magnet:?xt=urn:btih:95d3a42280114f3253c19fa278a531a8a830a349&dn=%5BLowPower-Raws%5D%20%E4%B9%99%E5%A5%B3%E3%82%B2%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%81%AE%E7%A0%B4%E6%BB%85%E3%83%95%E3%83%A9%E3%82%B0%E3%81%97%E3%81%8B%E3%81%AA%E3%81%84%E6%82%AA%E5%BD%B9%E4%BB%A4%E5%AC%A2%E3%81%AB%E8%BB%A2%E7%94%9F%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%A3%E3%81%9F...X%20%28BD%201080P%20x264%20FLAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
转生成为了只有乙女游戏破灭结局的邪恶大小姐 X (BD 1280x720 x264 AAC)
magnet:?xt=urn:btih:2c12e64f53ba8f39865c9812229f0d0cf3d607ce&dn=%5BOhys-Raws%5D%20Hamehura%20X%20%28BD%201280x720%20x264%20AAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce 本帖最后由 ansonbanana 于 2022-6-4 04:09 编辑
帮补oad字幕,b站台港澳字幕,不用调轴即可使用
05/23更新:调轴对应压缩档名之资源,该资源已有全两季加OVA的合集,NYAA有,取其第二季和OVA做调轴
备注一、小弟硬盘小,故用小档蓝光源做调轴,请见谅
备注二、小弟用的蓝光源有一个小问题,每集的时长可能和别的蓝光源不同,如第一集我用的片源时长为23:36,别的片源可能是23:46,差别在於某些集数的OP后会有十秒左右的玩梗图(不会形容,但应该知道我在说什麽),再加上片源不同,"可能"需要调轴的秒数也不同,简单说就是要用我的字幕看片的话,蓝光源的不同会造成时轴不对,要嘛认清版本,不然就是自己得有一定程度的调轴能力(或起码有人能帮忙调轴),请注意
备注三、假如要二调,视片源不同每集开头可能得平移个一、两秒,假如OP后有玩梗图得再往后平移十秒左右,供大家参考
备注四、B站港澳台字幕前六集为简字,后六集为繁字,但B站即便提供繁字本身还是有一些字是简字,所以十三集全都跑过繁化姬繁化,修改字幕的错字(可能是跑过繁化姬的问题,也可能是本身字幕就有些许错别字),然后有些台词做了台式化修改,如早上好改早安等但不多,第二集话剧演出时玛丽亚演出的角色B站字幕翻玛丽安娜,小弟自行改成玛丽安奴(比较接近日文读音),还有字幕原为魔法部一律改魔法省,以及若干修正等,请注意
备注五、在OP和某些台词做了一些特效,以便字幕"尽量"不和日文硬字幕重叠,如OP全部移到右上角等,请注意
蓥荥 发表于 2022-2-2 20:04
LowPower-Raws一直都同时发1080p和720p,在nyaa上很容易找
nyaa的官网地址是?需要梯子吗?谢谢
xxxufo 发表于 2022-2-2 15:34
我是找到一部一直想要的片源,就感谢一下。。花园这几部都是没有BD720P,都等了那几个月了。
...
LowPower-Raws一直都同时发1080p和720p,在nyaa上很容易找
Liing 发表于 2021-12-31 21:12
大佬能调一份匹配压制组的吗,谢谢!这个匹配不了
没有下Reinforce的,我用jsum版本对比了一下,第一集需要整体延后1s,第二集无需动,之后的还没有下完,你先前后移1s尝试一下能否匹配
huaqiliang 发表于 2021-12-15 01:23
OAD还没有字幕组做。。
是的,连硬字幕都没有{:4_686:}
蓥荥 发表于 2022-1-1 04:07
没有下Reinforce的,我用jsum版本对比了一下,第一集需要整体延后1s,第二集无需动,之后的还没有下完, ...
好的,我试试 本帖最后由 Liing 于 2021-12-31 21:34 编辑
大佬能调一份匹配压制组的吗,谢谢!这个匹配不了 OAD还没有字幕组做。。
页:
[1]
2