精灵幻想记 瑟莉亚老师的魔幻教室 / 精霊幻想記 セリア先生のわくわくまじかる教室 / Seirei Gensouki Mini Anime
字幕来自bilibili,搬运自bilibili EP 01-18全集简体
是否手抄:是
是否调轴:是
更改字条:无
统一为正篇所提供字体“思源黑体 CN Medium”,已提供字体包
粗调匹配Moozzi2版本BD
ansonbanana 发表于 2021-11-24 06:40
請問第一季字幕有意做台式繁中化和調軸嗎?您都幫忙做了短篇sp的字幕了,所以姑且問問是否有意幫忙第一季 ...
我以為有人發過了,所以就沒發了
xpic 发表于 2021-11-22 01:44
終於等到全集BD~~
終於等到好心大爺的字幕~~
現在就等更好心的大爺來繁化+修飾用語啦~~ (@tonyhsie {:11_80 ...
根據樓主的版本修改而來
內含 (簡中、台灣繁中) x ( 18 集、3 集 ),以及樓主原版,共五種版本的字幕
修改之處如下:
1. 從 b 站下載影片來重新校正時間軸,使每一句台詞的起點及終點,都落在幀與幀的正中間
2. 第五集補上一句畫面字
3. 由於字幕沒有任何特效,改為更通用的 .srt,不綁定任何字型
4. 台灣繁中版有做用字遣詞台灣化的修改,並逐字逐句校驗
簡中版除了校正時軸,補畫面字外,字幕文本內容與樓主原版完全相同
tonyhsie 发表于 2021-11-24 08:17
我以為有人發過了,所以就沒發了
對不起,我搞錯了,是現實主義勇者的王國重建記沒有繁中BD字幕才對,還害您廢工不好意思,兩者差不多時間出且剛下好BD不久所以搞混了,想說過陣子再來看,精靈幻想記有人用lolihouse的字幕做了,現實主義那部有人調了簡中軸沒調繁中,可不可以麻煩您,謝謝
tonyhsie 发表于 2021-11-24 08:17
我以為有人發過了,所以就沒發了
謝謝您,辛苦了
tonyhsie 发表于 2021-11-24 05:30
根據樓主的版本修改而來
內含 (簡中、台灣繁中) x ( 18 集、3 集 ),以及樓主原版,共五種版本的字幕
請問第一季字幕有意做台式繁中化和調軸嗎?您都幫忙做了短篇sp的字幕了,所以姑且問問是否有意幫忙第一季字幕的台式繁中化調軸,因為沒人做,能做的話小弟會很感謝的,不行不勉強,辛苦了 依據版大字幕,分割為18集,正體字幕 感谢楼主大大 xpic 发表于 2021-11-22 01:44
終於等到全集BD~~
終於等到好心大爺的字幕~~
現在就等更好心的大爺來繁化+修飾用語啦~~ (@tonyhsie {:11_80 ...
我前兩天才剛把 BD 移到雲端而已
好懶得重下....
{:4_686:}
最近有點忙,有空再看看吧
本帖最后由 tonyhsie 于 2021-11-24 21:26 编辑
ansonbanana 发表于 2021-11-24 08:31
對不起,我搞錯了,是現實主義勇者的王國重建記沒有繁中BD字幕才對,還害您廢工不好意思,兩者差不多時間 ...
我有看的番才會調,沒在看的番就沒辦法調了(有字幕、沒影片)
剛好沒看現實主義那一部,只能說sorry了
你可以拿這篇的字幕去給繁化姬台灣化
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&ptid=8405&pid=79472&fromuid=8179
大概也能湊合著用吧
页:
[1]
2