白狐水果 发表于 2021-9-10 01:55:52

魔法使光之美少女/魔法つかいプリキュア/Maho Tsukai Precure/Maho Girls Precure 字幕



个人根据进行调轴,字幕来自雪飘网盘
简繁字幕,自己一集一集自己慢慢看完,OP、ED、台词内容全部对上,预告有的有对上有的没有,不影响观看,如有错误,还请指正!




一干二净 发表于 2022-4-15 00:35:31

谢谢大佬,这个等了3年了。

tanlidoushen 发表于 2024-6-14 00:29:51

本帖最后由 tanlidoushen 于 2024-6-14 00:31 编辑

1109fuge 发表于 2024-6-13 23:28
想問是整個



是的,我的等级不够,发不了附件。我就把我制作的种子做了的磁力,你可以用qb添加我发的磁力下载。

1109fuge 发表于 2024-6-13 23:28:43

tanlidoushen 发表于 2024-6-11 02:00
我用ffs和sushi跑了一份出来,但是不能上传附件
我就做了个种子
magnet:?xt=urn:btih:2e2b0c55cd4ebdabccb ...

想問是整個

magnet:?xt=urn:btih:2e2b0c55cd4ebdabccbacd17f0cd37cc20b5489c&dn=%E6%B3%95q-FLsnow-WBX.rar
連結複製貼上?











tanlidoushen 发表于 2024-6-11 02:00:05

本帖最后由 tanlidoushen 于 2024-6-11 02:03 编辑

1109fuge 发表于 2022-3-13 22:45
希望有人可以做配合WBX-Raws最近釋出的bd版去配字幕
我用ffs和sushi跑了一份出来,但是不能上传附件
我就做了个种子
magnet:?xt=urn:btih:2e2b0c55cd4ebdabccbacd17f0cd37cc20b5489c&dn=%E6%B3%95q-FLsnow-WBX.rar

1109fuge 发表于 2022-3-13 22:45:19

希望有人可以做配合WBX-Raws最近釋出的bd版去配字幕

shlc021 发表于 2024-7-24 07:59:37

楼主你好,请问这个字幕里的特有字体应该去哪里安装呢原有的TV版雪飘网盘的链接下不了附件了

sys111 发表于 2024-9-29 21:56:20

本帖最后由 sys111 于 2024-11-26 19:38 编辑

根据楼主提供的自调字幕,调轴适配[肥羊-Raws]

楼主给的字幕时轴实在是有点怪,很多集都要分别调整OP、AB Part、ED和预告
然后每集的OPED时轴长度也不一样,有些集数的字幕实在是很难全部对齐,没办法每集都去精调,实在抱歉
具体更改如下:


补齐了每集的预告部分,个人渣翻(参考了一点爱奇艺的翻译),有错的话还请指正

原字幕的“啰”字没有字体,故将所有与“啰”有关的词进行替换(下为例子)
Dialogue: 0,0:18:55.90,0:18:58.62,DarkMHS_CN,,0,0,0,,真啰嗦 我下次一定能打败她们的
Dialogue: 0,0:18:55.90,0:18:58.62,DarkMHS_CN,,0,0,0,,真烦人 我下次一定能打败她们的
ED1新增一行“(We are Precure)”
Dialogue: 2,0:23:09.85,0:23:12.36,ED_1,,0,0,1000,,{\be23}{\an8}(We are Precure)
统一所有译名为“魔法使光之美少女”

更改了几处翻译和错字漏翻,印象比较深的有下面几个:

14集,“深林”意为茂密的森林,没有指代森林深处的意思,哈酱说的是“森の奥”,是指森林的深处,故替换
Dialogue: 0,0:08:02.26,0:08:05.36,Ha_Chan,,0,0,0,,它说深林的洞窟里长着各种各样的花
Dialogue: 0,0:08:02.26,0:08:05.36,Ha_Chan,,0,0,0,,它说森林深处的洞窟里长着各种各样的花

36集预告和37集,统一译名为“暖暖岛”和“寒冰岛”
Dialogue: 0,0:23:42.70,0:23:45.20,Miracle,,0,0,0,,首先 去暖暖岛上摘蜜柑
Dialogue: 0,0:23:47.30,0:23:50.17,Miracle,,0,0,0,,然后 再去冰寒岛上找冰龙
Dialogue: 0,0:03:18.94,0:03:22.08,Magical,,0,0,0,,全年宛如盛夏般暖暖岛
Dialogue: 0,0:06:04.27,0:06:06.17,Ha_Chan,,0,0,0,,为什么要来寒冰岛

44集,补齐了未来变小撒欢的字幕
Dialogue: 0,0:03:06.30,0:03:08.37,Miracle,,0,0,0,,{\an8}搞不懂啦 告诉我啦Dialogue: 0,0:03:08.50,0:03:10.40,Miracle,,0,0,0,,{\an8}李可? 李可!
Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:12.57,Miracle,,0,0,0,,{\an8}哈酱! 哈!酱!!!
Dialogue: 0,0:03:12.72,0:03:14.65,Miracle,,0,0,0,,{\an8}Mofurun...

字体样式部分:
实在是找不到楼主给出字幕的“法Q喵鸣体”,替换为“方正喵鸣”

将前五集的变身字幕样式更新,与第六集保持一致
Dialogue: 0,0:17:51.07,0:17:52.96,CUPRAPP_22,,0,0,0,,CURE UP↗ RA ♡ PA ☆ PA!
Dialogue: 0,0:17:55.99,0:17:57.14,CUPRAPP_22,,0,0,0,,Diamond
Dialogue: 0,0:17:59.95,0:18:02.98,CUPRAPP_22,,0,0,0,,Miracle·Magical·Jewellery楼主给出的繁体字幕OPED没繁化,故先调整完简体字幕后使用繁化姬繁化得到繁体字幕
替换繁体字幕中的OPED样式为“方正粗倩_GBK”(方正粗倩繁简、方正粗倩繁体、方正粗倩_GBK都试过了,使用的VCB给的字体包里的,但是都会出现缺字现象,也可能是我字体太多导致哪里除了问题我没查出来,这里更改为方正粗倩_GBK单纯是我最后一次更改后不想替换了)


楼上刚好有人问字体,故在此一并打包上传
本来上周就看完了,结果拖着拖着到了今天才上传,故时间跨度较大,字幕可能有些地方有更改我可能没记录忘记了
如果有任何问题欢迎反馈,如有侵权还请删除

2024.11.26
检查发现44集预告有一处字体样式错误,未来说的话使用了哈酱的样式。故在此重新打包上传并单独上传44集字幕
Dialogue: 0,0:23:40.49,0:23:43.06,Ha_Chan,NTP,0,0,0,,这种时候就应该选被炉
Dialogue: 0,0:23:40.49,0:23:43.06,Miracle,NTP,0,0,0,,这种时候就应该选被炉

此外还对44集的OPED的时轴进行了精修,尽量确保了每一条字幕都能和画面同时出现



页: [1]
查看完整版本: 魔法使光之美少女/魔法つかいプリキュア/Maho Tsukai Precure/Maho Girls Precure 字幕