ktuup6 发表于 2021-5-19 23:28:49

Days / デイズ

手抄幻樱字幕组,TV 01-24 +OVA 1-2。
字幕组发布地址 : TV 01-24OVA01OVA02
语言:简体
调轴匹配Snow-Raws BD,前面10集逐句调过,后面的只大致平移了时间轴没有细调。
个人精力有限,没办法反复检查错误,估计还是有一些错字。
每集中间的人物介绍图不好P,我就用不透明背景遮挡了,但还是要调整很多东西。而且字体样式也比较乱,可能不同集数有字体样式名相同但实际上不同。
手抄证明






ktuup6 发表于 2021-5-20 17:07:02

11221122p 发表于 2021-5-20 11:21
請問有Snow-Raws BD的連接嗎? 找不到

/s/15lVmbd-vYgUAjyacPVqqSg
提取码:fda5密码:skyeysnow
Snow-Raws在天雪发布,一个开放注册的PT

金田聖戰團團長 发表于 2021-5-23 17:08:26

ktuup6 发表于 2021-5-20 17:07
/s/15lVmbd-vYgUAjyacPVqqSg
提取码:fda5密码:skyeysnow
Snow-Raws在天雪发布,一个开放注册的PT ...

請教一下這連結是要怎用?

uuday 发表于 2021-5-21 14:19:41

感谢分享,这个终于有字幕了。

huaqiliang 发表于 2021-5-21 01:41:57

这个厉害了,感谢!

11221122p 发表于 2021-5-20 18:45:36

本帖最后由 11221122p 于 2021-5-20 18:48 编辑

ktuup6 发表于 2021-5-20 17:07
/s/15lVmbd-vYgUAjyacPVqqSg
提取码:fda5密码:skyeysnow
Snow-Raws在天雪发布,一个开放注册的PT ...
感謝!!!

wawawaggg666 发表于 2021-5-20 11:38:30

感谢楼主辛苦劳动!

11221122p 发表于 2021-5-20 11:21:24

請問有Snow-Raws BD的連接嗎? 找不到

x82248362 发表于 2021-5-20 09:03:26

感谢楼主辛苦劳动

okmijnuhb2C1 发表于 2024-4-30 20:20:03

樓主的字幕, 繁化, 屏幕字對幀 Snow-Raws
修正漏了的Title, 根據assfonts修正子集化時可能出現的空白符缺字問題, 改了一個字體
修改少量中場屏幕字特效, 其他時軸沒調
页: [1]
查看完整版本: Days / デイズ