《鲁邦三世》老剧场版字幕
《鲁邦三世》系列至今已出过不计其数的剧场及TV版,随着高清版资源的出现,有很多老剧场版已有的字幕已经不匹配,甚至有的外挂字幕存在严重时间轴问题,以《瓦尔特-P38(ルパン三世 ワルサーP38 1997)》、《暮色双子星的秘密(ルパン三世 トワイライト☆ジェミニの秘密 1996)》、《炎之记忆-东京危机(ルパン三世 炎の記憶~TOKYO CRISIS~ 1998)》、《巴比伦黄金传说(Lupin III - El oro de Babilonia 1985)》、《燃烧的斩铁剑(ルパン三世 燃えよ斬鉄剣 Lupin The Third - Burn, Zantetsuken! 1994)》、《爱的记号-不二子的不幸日(ルパン三世 愛のダ・カーポ -FUJIKO'S Unlucky Days- 1999)》等一众老剧场版的外挂字幕问题最甚,需要一整篇不间断地进行微调,上述几部虽然由我自己整个经过微调加工,适用于高清版,但后几个可能还存在些许问题,囿于个人能力有限,如果还是存在如时间轴不准等问题,可以以此为基础进行再次加工校订翻译,因为大体上已校准时间轴。当然也有一套新剧场版字幕,但囿于资源问题,有那么几部确实没有外挂字幕:《微风公主-隐藏的空中都市(Princess of the Breeze ~Hidden City in the Sky~)》、《东方见闻录(~Another Page~)》、《血之刻印-永远的美人鱼》、《过去的监狱(Lupin III Prison of the Past 2019)》、《再见了伙伴(Lupin III Goodbye Partner)》,新剧场版若有缺失的字幕,那么可能存在内嵌字幕的高清资源,但上述几部没有外挂字幕,希望有人能发一下缺失外挂字幕···
对于依然存在问题的字幕,希望有感兴趣的高手予以校正改进,使其更加完美!
之前发得字幕可能存在很多问题,我又按照高清版资源为基准几乎都经过调轴加工,但也可能存在些许较小的误差,因为毕竟个人能力无法比拟像专业字幕组那样的先进技术,希望能有字幕组之类的再进行精加工罢···我也就只能尽力做到这地步了。
有些剧场版确实找不到单独的外挂字幕,还有的剧场版已经能找到高清内嵌字幕版资源,质量比提供的外挂字幕高。
辛苦了,感谢 唉~有些个剧场版的字幕我确实整篇爆肝微调过,例如‘暮色双子星’以及‘瓦尔特P-38',应该问题不大,我考虑抽空再更新调换一下,但目前已知问题较大的有’燃烧的斩铁剑‘等几部,这些字幕是按照高清版资源调的时间轴,囿于我个人能力有限,如果这里有比较专业的字幕组希望可以用这个为基础进行加工。 你这个字幕好像是对英文版的。。。 对上了好像不是很准 感謝你的整理,希望時間軸對的上 鲁邦三世的资源整理起来是真的复杂,我都已经放弃了 part5的外挂字幕有木有?
只有内嵌的 当时刚入坑那会看的鲁邦,后来新作也一直在看,但资源没整合过,看到这个该动手了{:4_95:}
页:
[1]