听我的电波吧 / 波よ聞いてくれ / Wave, Listen to Me!【星空字幕组】
本帖最后由 NF-GL 于 2022-9-4 10:30 编辑【星空字幕组】听我的电波吧 / 波よ聞いてくれ / Wave, Listen to Me!【简日、繁日双语字幕】https://cache.cswsadlab.com/wp-content/uploads/2021/05/nami_yo_kittekure_1400.jpgStaff: 翻校:溪流 时轴:九時 后期:とうとう、NF-GL 压制:VCB-Studio字体内容: 正片01-12话【简日、繁日双语字幕】字体清单:思源黑体 CN <Source Han Sans CN Bold>(version 2.004)
思源宋体 CN <Source Han Serif CN Bold>(version 2.001)
思源黑体 JP <Source Han Sans JP Bold>(version 2.004)
思源宋体 JP <Source Han Serif JP Bold>(version 2.004)资源下载: 修正履历: 2021-05-15 ①修正全话的错字、语病; ②修正ep01的标题样式;修正ep12的ed末句位置; ③统一全话中文字幕的断句间隔为「两个半角空格」 2021-05-18 ①修正ep02,ep03各一处错字。 ②修正全话ED歌词。(感谢@hbhslsr 的指正) 2021-05-20 ①修正ep03,ep04各一处错字。 ②修正ep07的一处错字。 2021-05-23 ①修正ep09-11的错漏字。 2022-09-04 ①修正ep04,06,10中的错译 ②修正ep08的一处时间轴错误 ③按如今的制作标准精简调整字体样式,优化屏幕字 最近补了这部片,真是部不错的动画。
观看时我又注意到了几个字幕有问题的地方:
Episode 04:
00:18:23
日文:瑞穂ちゃんに私が作るって言っちゃったから
瑞穂说了她做 -> 我和瑞穂说了我做
Episode 06:
00:08:15
日文:「モンティ・パイソン」「モンティ・パイソン」
应该是 Monty Python
Episode 08:
00:16:37
这一句的时间轴早了半句话结束(然后下一句早了半句话开始)
Episode 10:
00:04:34
日文:土曜の3時30分
周日 -> 周六 给力!ED歌词当时听译的也有些问题,我更新在报错区(https://bbs.acgrip.com/thread-7713-1-1.html)了,一并修改了就更完美了
页:
[1]