幽☆遊☆白書/幽遊白書/幽游白书/Yu Yu Hakusho-TV版+劇場版+OVA-繁简字幕
本帖最后由 乂MAN哥乂 于 2021-1-11 19:05 编辑幽遊白書-TV版
[*]R3DVD字幕來源:字幕库-胖虎唱歌了
[*]是否自己OCR:是
[*]是否自己調軸:是
[*]修正部份錯字;用詞統一;修飾句子,但由於集數過多,因此可能仍有錯字漏字,如果有人發現的話請在留言區報錯。
[*]OP及ED歌詞字幕跟隨畫面的日文歌詞消失而消失。
[*]OP及ED歌詞字幕以{\an2}形式固定在底部,並維持一行的狀態,使中文歌詞不會擋到原版日文歌詞。
[*]OP歌詞大修,部份歌詞翻譯來自「老狼窩」,而ED歌詞則沒有改變。
日版藍光繁中字幕:
简中字幕:
幽遊白書-劇場版:夜叉的陰謀
[*]字幕來源:未知
[*]是否自己手抄:否
[*]是否自己調軸:部份是
[*]部份BDRip會剪走15秒東映片頭,如果你所觀看的沒有被剪走,請下載BDMV版本。
[*]修正錯字;用詞統一;修飾句子,但仍有可能有錯字漏字,如果有人發現的話請在留言區報錯。
[*]添加OP及ED歌詞字幕,歌詞翻譯跟隨TV版。
[*]OP及ED歌詞字幕跟隨畫面的日文歌詞消失而消失。
夜叉的陰謀-BDMV繁中字幕:
简中字幕:
夜叉的陰謀-BDRip繁中字幕:
简中字幕:
字型包
幽遊白書-劇場版:冥界死鬥篇‧炎之絆
[*]R3DVD字幕來源:未知
[*]是否自己OCR:否
[*]是否自己調軸:部份是
[*]BDMV跟BDRip有局部延遲,愈看到後面,字幕就愈跟不上。如果你所觀看的沒有延遲,請下載BDMV版本。
[*]由於此R3DVD字幕基於國語配音作翻譯,部份字幕已重新翻譯,但我的日語不怎麼好,因此有翻譯錯誤的話請在留言區報錯。
[*]修正錯字;用詞統一;修飾句子,但仍有可能有錯字漏字,如果有人發現的話請在留言區報錯。
[*]添加ED歌詞字幕,歌詞翻譯來自「巴哈姆特」。
冥界死鬥篇‧炎之絆-BDMV繁中字幕:
简中字幕:
冥界死鬥篇‧炎之絆-BDRip繁中字幕:
简中字幕:
字型包https://bbs.acgrip.com/static/image/filetype/rar.gif 劇場版-字型包.rar (16.69 MB, 下载次数: 0)
幽遊白書-OVA
[*]字幕來源:F宅字幕組
[*]是否自己手抄:是
[*]是否自己調軸:部份是
[*]此字幕是在國外未知外掛字幕組的基礎上製作,因此大部份特效都是屬於該未知字幕組。
[*]修正錯字;用詞統一;修飾句子,但仍有可能有錯字漏字,如果有人發現的話請在留言區報錯。
[*]添加ED歌詞字幕,歌詞翻譯跟隨TV版。
OVA繁中字幕:
简中字幕:
字型包
感谢分享 我永远喜欢幽游白书 乂MAN哥乂 发表于 2021-4-9 14:29
沒什麼人做種,如果下不了就用迅雷云盤吧。
之前已经在nyaa上找到了,找到了之后忘回来留言了,但还是谢谢提供{:4_681:} REDO333 发表于 2021-3-22 12:07
幽遊白書-劇場版:冥界死鬥篇‧炎之絆 有没有大佬来个BD磁力链接
magnet:?xt=urn:btih:5bc4e75b3faac6e0a238d735aaec7fb8b9651f4b&dn=Yu%20Yu%20Hakusho%20-%20Poltergeist%20Report%20%28High%20Quality%29%28Dual%20Audio%29%20MKV%20%5B1080p%5D%20Blu-Ray%20Rip&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce沒什麼人做種,如果下不了就用迅雷云盤吧。
幽遊白書-劇場版:冥界死鬥篇‧炎之絆 有没有大佬来个BD磁力链接{:4_986:} 本帖最后由 乂MAN哥乂 于 2021-1-11 19:12 编辑
文武LUCK 发表于 2021-1-11 11:48
幽遊白書-劇場版:冥界死鬥篇‧炎之絆 BDMV 字幕与 bdrip字幕 有啥区别 也是有剪掉什么吗
沒有剪掉什麼,就是BDMV跟BDRip相比,有局部的延遲,愈看到後面,字幕就愈發延遲。 幽遊白書-劇場版:冥界死鬥篇‧炎之絆 BDMV 字幕与 bdrip字幕 有啥区别 也是有剪掉什么吗
本帖最后由 yswysc 于 2021-1-11 00:58 编辑
yswysc 发表于 2021-1-10 07:48
感谢楼主制作和分享,辛苦了!
但是根据本 ...
你好,我曾以相關的關鍵字查詢互聯網,但仍未找到有關於「該字幕組與夜叉的陰謀」的關聯性。
由於此外掛字幕並非由其官方論壇中所下載,且未曾在互聯網上的內嵌字幕劇場版中找到有關於該字幕組的製作訊息,因此我對「是否該字幕組所翻譯的字幕」有所保留,我會將其來源改為「未知」。
假若你們在該字幕組的官方論壇中找到其製作的外掛字幕,或從互聯網上的內嵌字幕劇場版中找到有關於該字幕組的製作訊息,我會馬上移除《幽遊白書-劇場版:夜叉的陰謀》的字幕。
感謝你的閱讀。 幽遊白書是套不錯的日本卡通,不會像火影一樣要720集才完結. 好东西 谢谢发布
页:
[1]