[手抄+搬運][勇者斗恶龙 你的故事][Dragon Quest Your Story][WEB+BD]
這字幕抄的是網路線上看的版本只有賭場廣告沒有字幕製作訊息
說實話時間軸不夠準 +- 0.2秒
原始時間軸是對照WEB版本手抄的 不曉得是線上看版本的壓制問題還是我時間軸敲得太差 平移BD後發現很多句子時間偏移了
用兩倍速晃了一圈大錯應該沒有了 小錯誤一堆 這部一邊抄一邊看已經看到快吐了 就不繼續修了
技能+道具 附加註釋
01:42:15
時間軸↓的版本比較準確
BD字幕搬運(似乎是官方字幕抽的) 字幕天堂
ASS 繁簡
SRT 繁簡
WEB字幕搬運(應該是網飛官方版本) 字幕吧
SRT 繁簡
說真的這故事~看到最後只想說EO4,劇情感覺有點崩
抄到最後有點想放棄
這字幕抄的是網路線上看的版本
只有賭場廣告沒有字幕製作訊息
因為對劇情的抵制情緒 所以製作速度很慢 弄了兩個月
這應該是BD版字幕的WEB(網飛)資源壓制
快弄好字幕時卻又找到外掛的 心態真的快崩了
人名做了修改 留卡→琉卡 比安卡→碧安卡
(感覺自己被維基坑了)
動畫中技能解說剪貼自巴哈姆特
勇者鬥惡龍11咒文、特技中文翻譯
https://forum.gamer.com.tw/Co.php?bsn=00251&sn=97060
好吧!雖然是劇情是DQ5不過設定和DQ11差不多啦
感謝手抄 辛苦了 BD片源:
Dragon Quest Dai no Daibouken TV + Movies (BD 960x720 x264 10bit AAC)
magnet:?xt=urn:btih:e805f14d929a684e634203c4328f6a252445be00&dn=%5BShiniori-Raws%5D%20Dragon%20Quest%20Dai%20no%20Daibouken%20TV%20%2B%20Movies%20%28BD%20960x720%20x264%2010bit%20AAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce 达伊的大冒险有字幕吗
god 发表于 2024-8-19 21:53
达伊的大冒险有字幕吗
印象中有字幕組做
可是似乎只有內嵌版本
記得我是在伊利下的
花園的下不動 結果伊利96-100是巴哈版
KTXP
蘿蔔派 发表于 2024-8-20 00:12
印象中有字幕組做
可是似乎只有內嵌版本
記得我是在伊利下的
极影的字幕能提取出来吗,还是硬字幕的 god 发表于 2024-8-20 13:57
极影的字幕能提取出来吗,还是硬字幕的
我抓的是內嵌
印象中是MP4檔案
大多數MP4都是內嵌版本居多
我也不懂為啥
MKV大多都內掛 MP4大多內嵌 蘿蔔派 发表于 2024-8-21 00:11
我抓的是內嵌
印象中是MP4檔案
大多數MP4都是內嵌版本居多
有链接吗,要能提取保存字幕那种
god 发表于 2024-8-21 21:13
有链接吗,要能提取保存字幕那种
沒有!!
您可以上動漫花園看
似乎只有放出MP4版本內嵌字幕
蘿蔔派 发表于 2024-8-22 00:01
沒有!!
您可以上動漫花園看
似乎只有放出MP4版本內嵌字幕
极影字幕的MP4?
页:
[1]