斯黛拉的魔法/ステラのまほう/Magic of Stella
以haiyang手抄桜都字幕组1-12+OVA1-2為基礎跑一遍繁化姬
替換缺字字型。神奇的是十年以上舊版字型不缺字但VCB的最新合集字型反而缺字,所以就替換成其他字型了
逐句修正時間軸
修正特效時間軸
改進LRC式時間軸
依照OST的BK修正歌詞。OP/ED沒收到BK,所以只能用OST的BK
修正手誤錯誤詞語
刪除某些集數裡看起來怪異的重疊ED字幕
改進特效
修正某些怪字和繁化姬沒有抓到的字。例如:爰
統一人事物譯名
調整多處語詞更為接近台灣用語
這部人物設計和畫風都不錯
只是沒有想到主角黑化的時候還蠻恐怖的
页:
[1]