凪のあすから/來自風平浪靜的明日/Nagi-Asu: A Lull in the Sea
以應該是來自花園的諸神字幕(原檔名:凪のあすから 诸神中日字幕.rar)為基礎捨去簡體字幕
跑一遍繁化姬
變更STYLE和特效方便觀看BD
替換缺字字體
重新排版字幕方便調時間軸
逐句調整+修正時間軸
統一人事物的譯名
更正多處日文字幕的錯誤和中文譯名+語詞錯誤
有些沒的字幕對話自己翻譯加上去了
trusheyard回報的關於お女史様的更改是不正確的。照官方來講應該是おじょし様才對
還有其他多處的更改修正大致上都忘了就不敘述了
页:
[1]