奋斗者 发表于 2015-8-29 10:10:18

恋姬无双/Shin Koihime Musou 1-3季字幕

本帖最后由 奋斗者 于 2015-8-29 10:14 编辑

非自调,搬运
字幕来自澄空&华盟&HKG;澄空&华盟&HKG,旋风&异域-11番小队;澄空&华盟&HKG,雪酷字幕组
第一季12+OVA+SP
第二季12+OVA+Live Revolution
第三季12+OVA

tmdtmdtmdqq 发表于 2022-6-13 18:47:00

本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2023-3-11 15:20 编辑

简体S1(1-12+OVA+SP) + S2(1-12+OVA) + S3(1-12+OVA)

源字幕:楼主
匹配片源: S1+S2+S3+修复补丁(S2EP2+S3EP5)


Update 2023/03/11 v1.1:修正❤符号显示问题。


S2和S3的源字幕发现用了一个奇怪的字体:和平超特明,在Win10下是乱码识别不了font name,所以用 方正粗雅宋_GBK 改了改
改时候又发现某些EP的中场歌曲的字幕的日文字体被简化过了,估计不知道用啥简化程序简化过度了,顺便修了一下
OVA跟正片的分辨率不一样,但是样式也没按比例处理,顺便也统一处理一下样式,使各季度看起来字体大小和风格更统一


修复:
歌曲日文修正,Google来的应该是Scan页的了
替换掉字体 和平超特明
各季度字体风格、大小统一
繁化姬繁化再简化,比对查错字修正

名字替换:公孙赞 -> 公孙瓒

(百度说的,所以把名字修了)
公孙賛
注:应为公孙瓒,由于日语中没有瓒字故作为賛字。


ListAssFonts 查过,应该是不缺字的。除了一个无关要紧的❤形符号(也能正常显示)   (2023/03/11修正)
里面有部分评论注释条目有中日字体混合,懒得去改encoding和另外设置字体了,日文可能导致会显示有点不一样


字体在XZ完整包里面都有:
DFGクラフト遊W7 <DFGCraftYu-W7>             DFCraftYu-W7 & DFPCraftYu-W7 & DFGCraftYu-W7.ttc
DFG行書体W7 <DFGGyoSho-W7>                DFGyoSho-W7 & DFPGyoSho-W7 & DFGGyoSho-W7.ttc
DFG極太明朝体 <DFGMincho-UB>            DFMincho-UB & DFPMincho-UB & DFGMincho-UB.ttc
方正粗雅宋_GBK <FZYaSong-B-GBK>             方正粗雅宋_GBK.ttf
方正硬笔行书简体 <FZYingBiXingShu-S16S>      方正硬笔行书简体.ttf
华康娃娃体W5 <DFWaWaW5-GB>                   华康娃娃体W5 & 华康娃娃体W5(P).ttc
华康娃娃体W5(P) <DFPWaWaW5-GB>               华康娃娃体W5 & 华康娃娃体W5(P).ttc
浪漫雅圆 <ZhunYuan>                        浪漫雅圆.ttf
黑体 <SimHei>                              (系统自带)
Segoe UI Symbol                            (系统自带)







751984871 发表于 2021-1-27 19:04:07

就缺2、3季SP没人做字幕了……

娼姬 发表于 2019-8-14 00:19:11

第三季第12话一开始少了一句,我找的这个字幕比较准,是调过的纯字幕。。。。
http://pan.baidu.com/s/1hqm9YqK

supercoolman 发表于 2019-1-29 02:10:37

跟這是同一個嗎?
share.dmh.org/topics/view415447_polished_Shin_Koihime_Musou_Otome_Tairan_BD_1080p_1-12_OVA_1-3.html
页: [1]
查看完整版本: 恋姬无双/Shin Koihime Musou 1-3季字幕