浮世清欢阿落 发表于 2025-2-14 04:31:13

junpei 发表于 2020-1-5 03:51
在豌豆字幕组&LoliHouse繁体字幕的基础上略作修改,修改的地方如下:
1.参考星空字幕组,增加了日文字幕, ...

第58话22分46秒的歌词有重叠的问题,能不能修改一下

浮世清欢阿落 发表于 2025-2-14 04:32:51

ONISINO 发表于 2024-9-9 17:45
把二楼的字幕扔进繁简转换里了一遍转成简体,但是发现字幕用的华康魏碑只有繁体,所以全换成了方正魏碑_GBK ...

第58话22分46秒的歌词有重叠的问题,能不能修改一下

junpei 发表于 2025-2-17 22:47:37

浮世清欢阿落 发表于 2025-2-14 04:32
第58话22分46秒的歌词有重叠的问题,能不能修改一下

把第112行的\pos(298.8,10)和125行的\pos(298.8,10)删掉就好了

sasox03 发表于 2025-2-18 05:10:14

本帖最后由 sasox03 于 2025-2-19 09:36 编辑

junpei 发表于 2025-2-17 22:47
把第112行的\pos(298.8,10)和125行的\pos(298.8,10)删掉就好了
刪掉反而會跟credit字幕重疊
我是把兩組數字改成(360,12)
這樣應該也較接近原字幕組用意(避開credit字幕)
有需要的人也可改其他數字試效果
供參

junpei 发表于 2025-2-20 00:18:18

sasox03 发表于 2025-2-18 05:10
刪掉反而會跟credit字幕重疊
我是把兩組數字改成(360,12)
這樣應該也較接近原字幕組用意(避開credit字幕)


日文改成\pos(380,10),中文改成\pos(380,47)比较好。

junpei 发表于 2025-2-20 00:19:09

浮世清欢阿落 发表于 2025-2-14 04:32
第58话22分46秒的歌词有重叠的问题,能不能修改一下

把日文改成\pos(380,10),中文改成\pos(380,47)就行了。

sasox03 发表于 2025-2-21 01:47:33

junpei 发表于 2025-2-20 00:18
日文改成\pos(380,10),中文改成\pos(380,47)比较好。

感恩
但這樣字幕會跑到中間且兩行
個人偏好原字幕組靠左上一行那樣

浮世清欢阿落 发表于 2025-3-16 16:17:04

junpei 发表于 2025-2-20 00:19
把日文改成\pos(380,10),中文改成\pos(380,47)就行了。

感谢感谢
页: 1 [2]
查看完整版本: 进击的巨人 第三季 (Part2)/進撃の巨人3/Shingeki no Kyojin Season 3