dtlnor 发表于 2019-8-22 21:22
幻之字幕组的手抄
请大家下载这个最新的1080p的字幕
以[幻之字幕组]簡體版改出繁體版。
[臟硯][御主]之類的,繁化後有校正。
大概就這樣。
PS:
原來用到舊版的字幕去改的,有問題。
現在已經改成1080P那版的。
本帖最后由 songhewu 于 2019-8-28 14:38 编辑
chaos32767 发表于 2019-8-28 05:32
以[幻之字幕组]簡體版改出繁體版。
[臟硯][御主]之類的,繁化後有校正。
大概就這樣。
再修改一波XDDD
修改的有:
伊莉雅斯菲爾 -> 伊莉雅絲菲爾
遠阪-> 遠坂
魔術回路 -> 魔術迴路
拼命 -> 拚命
註定 -> 注定
自已 -> 自己
學姐 -> 學姊
姐姐 -> 姊姊
奇跡 -> 奇蹟
污穢 -> 汙穢
這只手臂 -> 這隻手臂
澤爾裡奇 -> 澤爾里奇
鍛煉 -> 鍛鍊
借由 -> 藉由
玩意 -> 東西
沉醉于/置身于 -> 沉醉於/置身於
污泥 -> 汙泥
感谢大佬的辛勤付出,欢说现在的版本都是先行的吗? 猫爪肉球 发表于 2019-8-29 10:55
感谢大佬的辛勤付出,欢说现在的版本都是先行的吗?
正是。
感谢分享~~~ 愿士郎守护樱一辈子
页:
1
[2]