yyfll 发表于 2019-8-11 13:23:59

魔法使的条件 夏日的天空 / 魔法使的注意事项 夏之空 / 魔法遣いに大切なこと 〜夏のソラ〜 / Mahou Tsukai ni Taisetsu na Koto Natsu no Sora 字幕

本帖最后由 yyfll 于 2019-8-11 13:26 编辑

https://i.loli.net/2019/08/11/guHrqeYVF7ZCNQf.png
【剧情简述】(自己写的)
现代的东京,夏季的一次魔法使研修:来自北海道美瑛、有着强大魔法力的铃木空,一点儿魔法也使不出的绿川豪太,骄傲自大的黑田浩二和浅葱穗波,喜欢“新浪潮”音乐的山吹日和;在研修中与形形色色的人们打着交道,在夏日的阳光下闪耀着他们的青春。虽然是魔法的世界,但却与现实并无两样,行人、电车、汽车、商场,还是那片平和的日常、那片熟悉的风景。使用滤镜简单处理的全实拍背景,搭配羽毛田丈史的配乐,为观众献上最精彩的夏日。

【作品截图】
https://i.loli.net/2019/08/11/kYSML6tgFDrfWoZ.jpg
https://i.loli.net/2019/08/11/YGtIzP2eyO9n3QF.jpg

【字幕情况】
字幕组:华盟字幕社&澄空学园
集数:EP. 01-12 全集
语言:简体中文
来源:自行手抄调轴
时间轴基于NAOKI-Raws的DVDRIP,基本对帧调整
使用移动端播放器或是某些软件的内置字幕渲染器可能会出现晚一帧显示的情况

【Aegisub截图】第1话时间轴第一次校轴
https://i.loli.net/2019/08/11/uQrD7feOP3BFN1h.png

【增补修订】
(所有修改内容均注释于字幕中)

[*]对字幕组少数笔误进行了修正
[*]对原字幕中极少数语序不当、否定不当等问题进行了修改
[*]对人物译名进行了统一化(如“沙织”和“纱织”全部统一为“纱织”)
[*]少数与日文直译出入较大的部分进行了少量修改(部分修改可能过于钻牛角尖,请多包涵)
[*]补充第11话插曲《你的吉他》自译中文歌词一句
[*]补充第12话插曲《下北泽》双语歌词(日语歌词引用网络歌词,中文部分多数自译,译文尚有瑕疵,心有余力不足)

【字体一览】
DFP中丸ゴシック体 <DFPMaruGothic-Md>(日文歌词)
DF勘亭流 <DFKanTeiRyu-XB>(仅第9话STAFF中使用)
方正粗活意简体 <FZCuHuoYi-M25S>(全话STAFF)
方正稚艺_GBK <FZZhiYi-M12>(仅用于“华盟&澄空”标题)
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>(中文歌词、一般字幕)
华康金文体W3(P) <DFPJinWenW3-GB>(用于本话标题和预告标题)
华康竹风体W4 <DFChu SC2 W4>(仅用于最终话)
【字体链接】
https://pan.baidu.com/s/1rZ11IajgrW1JWS2lmECeVQ 提取码:nuwn

【软件致谢】
Sushi、ListAssFonts、Aegisub
(Sushi在二校时用于对轴TVrip逐句检查字幕)

【原始字幕】直接照抄,保留全部原文(除OP一句歌词修正)

【修订字幕】少量问题修正,少量补充


页: [1]
查看完整版本: 魔法使的条件 夏日的天空 / 魔法使的注意事项 夏之空 / 魔法遣いに大切なこと 〜夏のソラ〜 / Mahou Tsukai ni Taisetsu na Koto Natsu no Sora 字幕