将楼主修改版2个OAD4精准合并,重设脚本分辨率并更正画面字位置,适配Moozzi2的1080P的OAD4。更正楼主OAD4_2的两处OP歌词时间错误“ほつれた糸を巻き取り 指で遊び輝く”和“鏡に映った”。
其余字幕时间轴没太大问题,Moozzi2的BDrip都能用。不做其他检查。
为啥,我在Nisekoi: S2/伪恋 第二季 10bit 1080p HEVC BDRip 和Nisekoi S1/伪恋 第一季度 10bit 1080p HEVC BDRip 都没找到OAD4的资源,只能去Moozzi2看看有没 本帖最后由 bightb86366 于 2020-1-23 16:21 编辑
OAD2 ED 字幕有錯
S2 EP11 ED一樣沒補
S2 EP10 尾端字幕一樣沒翻
我不知道多開一帖掛修正的意義在哪裡,因為S1 S2 都有各自發帖也有點出最後存在的問題,樓主在發帖前都沒先去爬過舊帖嗎?
印象中規定是有開過帖的不重開新帖,我記得是這樣,不然每個人每修正一次就多一帖,永遠修不完,也校對不完,望版主管理
1.任何自调/自抄的字幕,均允许单独开贴,且不与其他帖子里已经上传的字幕重复。
举例
情况一:A手抄了一份字幕,发现论坛中有一篇搬运的帖子,此时A可以单独开贴。
情况二:A手抄了一份字幕,发现论坛中有一篇搬运的帖子,于是在下面进行了跟帖,这时A就不得再另外单独开贴。
需要单独开贴的话,需要联系版主把之前的跟帖回复删除后,再自行开新帖。
情况三:A花了很多时间精力手抄了一份字幕,准备发表时结果发现B也手抄了一份,并且已经先发帖了,此时A仍旧可以单独开贴。
2.如果网上(包括U2字幕区)没有此字幕组现成BD轴的外挂字幕,而你自己调轴并附上aegisub等证明,6倍积分。
3.如果网上(包括U2字幕区)没有此字幕组现成的外挂字幕,你手抄并调轴,附上证明,15倍积分。
4.对于自翻字幕,如果网上(包括U2字幕区)没有现成的外挂字幕,你自己自翻自抄自调,附上证明,30倍积分。
所以舊帖要刪除嗎,我檢查下來舊帖調的比現在這帖好呢....??
页:
1
[2]