欢迎加入nhk/Welcome_to_the_NHK
字幕组:HKG Power WLGO&JF集数 :1—24
纯搬运
基于楼主转的Power字幕组,仅对2021年的Zero-Raws进行重命名。
本帖最后由 膨胀的豆制品 于 2024-6-11 06:40 编辑
基于楼内两份转载字幕打包字体
内含个人使用修复效果最佳种子
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5033957
本帖最后由 okmijnuhb2C1 于 2024-1-4 00:10 编辑
根據HKG DVDrip 版修改字幕
使用sushi HKG DVDrip --> AI-Raws
AI-Raws 在雙數集用了 Delay relative to video 參數, 已先調整再 sushi
修正自己粗略看到的屏幕字, 對幀
改用了個人慣用的Baha內嵌樣式
統一標點
從Default文本分類出note及Defaultup樣式
保留部份樣式以配合Default特效行
修正少量對白
使用sushi AI-Raws --> (Beatrice-Raws)
只有EP1及2音軌有軸差
畫面基本上一致, 屏幕字除EP1及2以外不需對幀
只有TC
提供兩個版本及 (Beatrice-Raws)
Fonts:
链接:https://pan.baidu.com/s/1W6l4hnzdul88ykrBLJkjKw?pwd=mg5g
章節(chapters)資訊 in mks from Dekinai, 需要自取
感谢 感谢分享 膨胀的豆制品 发表于 2023-6-2 21:54
基于楼内两份转载字幕打包字体
内含本人找到修复效果最佳种子
能否告知一下这个修复效果最佳的片源出自哪个压制组?
okmijnuhb2C1 发表于 2024-1-3 23:54
根據HKG DVDrip 版修改字幕
使用sushi HKG DVDrip --> AI-Raws
AI-Raws 在雙數集用了 Delay relative to vi ...
感谢大佬整理!有个困惑:我在beatrice-raws的官网上使用nhk关键词没有检索到这部作品,请问这个片源还有其他发布平台吗
dqtql 发表于 2024-3-10 00:41
感谢大佬整理!有个困惑:我在beatrice-raws的官网上使用nhk关键词没有检索到这部作品,请问这个片源还有 ...
Urotsuki的版本并没有发到公网,也不是以Beatrice-Raws的名义发的
本帖最后由 膨胀的豆制品 于 2024-6-11 06:40 编辑
dqtql 发表于 2024-3-10 00:25
能否告知一下这个修复效果最佳的片源出自哪个压制组?
种子注释https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5033957
页:
[1]