比翼之吻/DARLING in the FRANXX/ダーリン・イン・ザ・フランキス
本帖最后由 hunyeye2009 于 2019-5-31 11:08 编辑⑴字幕来自 SweetSub,调节匹配BD版。
地址:
字体地址
来自飞龙骑脸字幕组(G.I.A.N.T):https://subbers.org/subtitles/DARLING_in_the_FRANXX/
Zepp 发表于 2019-1-5 18:14
飞龙骑脸好像就是雪飘的马甲。
顺便问一下,那个链接里只有四个NCED,还差一个hitori,是不是官方本来就 ...
官方本身就只公开了这四个。想来也是,ひとり 本身不存在需要清除 Credit 表的问题,ダーリン 则根本就没制作 ED 画面。
Jalapeño 发表于 2018-12-13 13:08
字幕组没有必要去跟随百科的译名吧。
666 的译名是字幕组自己决定的,SweetSub 第二集的 ass 文件里有一段 ...
那连接不是飞龙骑脸么...里面的NCED是雪飘的么?...
这么多个版本那个比较好? 本帖最后由 Jalapeño 于 2018-12-13 13:15 编辑
Enola 发表于 2018-12-12 23:15
当初TV版看的就是SweetSub版的字幕,唯一让我疑惑的地方就是纯位数的名字了,跟百科上的不一样,结果最 ...
字幕组没有必要去跟随百科的译名吧。
666 的译名是字幕组自己决定的,SweetSub 第二集的 ass 文件里有一段注释阐述了原因。
另外,光盘里只有 DVD 画质的两个 NCED,其它的 NCED 并没有包含的光盘里。之前在 TV 还在播出的时候,用 Aniplex 的账号发布过 4 个 NCED 到 Youtube 上限时公开,发布一周后就被删除了。
想要的话可以去雪飘的这个种子里下载 https://share.dmhy.org/topics/vi ... 1-24_Fin_1080p.html
phenixmaycry 发表于 2018-12-13 01:59
额那个具体是哪一卷我再找找
DmonHiro:
NCOP were on the BDMV. The NCED however, were not.
Nyaa上国外网友的留言说蓝光版只有OP;DARLING in the FRANXX Deluxe Edition 的CD集里就附带了两个NCOP.
Enola 发表于 2018-12-12 23:15
当初TV版看的就是SweetSub版的字幕,唯一让我疑惑的地方就是纯位数的名字了,跟百科上的不一样,结果最 ...
额那个具体是哪一卷我再找找{:4_696:}
祜生有别 发表于 2018-12-12 18:34
这份是由SweetSub亲自于U2发布的对应BD时间轴的修正版字幕。
LZ辛苦啦,如果愿意的话建议将主楼内的自调版 ...
C:\Users\Administrator\Desktop\chs\.sweetsub-chs.ass(114): Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:44.30,sign_white,Sign,0,0,120,,{\fad(150,0)\pos(801.385,1082)}代号:666 兽目{敬启者:和其他人的音译不同,从666到ゾロメ是用含义逆着拗过去的,这个专用词翻成揃目、沿露目都体现不出来,纯位数做人名太硬,于是用来重新起名“兽目”了,还稍微能合一点音。至于是不是个好译名...观望一下再说吧。}当初TV版看的就是SweetSub版的字幕,唯一让我疑惑的地方就是纯位数的名字了,跟百科上的不一样,结果最后字幕组并没有把这个改回来。
顺便问一句看了下今天发布的两个BDRip分别来自ReinForce和Moozzi2,都没有找到心心念念的NCED{:4_95:}对啊我就是来看校服02的...只有DVD版本的了么...
本帖最后由 祜生有别 于 2018-12-18 13:22 编辑
这份是由SweetSub亲自于U2发布的对应BD时间轴的修正版字幕。
LZ辛苦啦,如果愿意的话建议将主楼内的自调版也更新成这份字幕组官方发布的,这样会更好吧{:4_663:} 谢谢大佬分享{:4_681:} hmly 发表于 2019-1-5 15:09
那连接不是飞龙骑脸么...里面的NCED是雪飘的么?...
飞龙骑脸好像就是雪飘的马甲。
顺便问一下,那个链接里只有四个NCED,还差一个hitori,是不是官方本来就没公开那个
页:
[1]
2