伤物语 冷血篇 / 傷物語 冷血篇 / Kizumonogatari Reiketsu Hen / 副音轨字幕
本帖最后由 Kurates 于 2018-8-27 13:32 编辑個人制作, 參考了B站某自制工作量大得嚇死寶寶了{:4_94:}, 原先打算三部一個月內做完的, 結果一部用三個月來做了...{:4_696:}
如果有人能幫手就好了呢, 寶寶我打字慢啊...{:4_671:}
不過我仍然希望做完物語系列的副音軌, 只要我還有恆心的話...
有人欣賞就好了, 總是比華盟慢所以我都不發佈獻醜的, 到現在還未看到他們的, 所以就發上來了
廢話多了點抱歉, 最後幾句
較對我已經盡力了, 眼已殘找不到錯字,
如果有问题请指出,多少我都改! 谢谢
愛羅武游 发表于 2018-8-24 12:42
感谢楼主分享,这样一来只剩下终下和历物语没有副音轨字幕了
请问历物语是从来没有组做过还是仅仅是没有外挂流出?找了很久没找到过(熟肉内嵌版)。 Kurates 发表于 2019-6-1 00:22
原來會有這種問題, 謝謝提醒! 因我不懂得打簡體, 不靠word doc就不能提供簡體版本呢!
...
实测word如果语言设置正确的话是可以只转中文部分呢
(当然由于注释部分较少,估计手工校更快)
ListLee 发表于 2019-5-27 16:14
捉个虫,简繁转换时候估计是机转,把注释的日文汉字给转成简体汉字了
原來會有這種問題, 謝謝提醒! 因我不懂得打簡體, 不靠word doc就不能提供簡體版本呢!
捉个虫,简繁转换时候估计是机转,把注释的日文汉字给转成简体汉字了 artoriusaber 发表于 2018-8-26 01:15
手抄了一份 热血篇 物語系列圈字幕組制作的 只抄了中文
已知问题:
這個我才做到22分鐘左右呢,被你快過我了{:4_696:}
不過有了你這個手抄我能更快做完呢,感謝!!
artoriusaber 发表于 2018-8-26 04:18
意外铁血篇挺好做的 没重新看故没校对过
那我來做較對修正吧, 感謝你提供資源{:4_693:}
愛羅武游 发表于 2018-8-24 12:42
感谢楼主分享,这样一来只剩下终下和历物语没有副音轨字幕了
感謝回覆, 努力制作熱血篇中, 敬請期待{:4_693:}
感谢楼主分享,这样一来只剩下终下和历物语没有副音轨字幕了{:4_683:}
页:
[1]