世界第一初恋/世界一初恋/Sekaiichi Hatsukoi OVA(12.5话) + OAD(0话) 字幕
本帖最后由 MomentoSpace 于 2018-2-26 12:18 编辑OVA,即第一季第12.5话(羽鸟场合),时长22分钟,手抄自【3n5bxWOLF★DM】版字幕,字体配色和原视频相近,除此之外没做什么改动,原字幕也基本没什么特效和动画。
OAD,即第一季第00话(律酱场合),时长22分钟,我手抄了两个字幕版本:
(1) 来自【DA同音爱漫字幕组】
这个字幕组戏特别足,也特别懂,当年在b站上看的时候弹幕一片报警声(虽然现在都下架了...),随手举几个栗子:
我尽量重现这个字幕风格,虽然没法真的还原(其实我是找不着字体了= =)。原版是繁体,我改成了简体。另外,我把不同说话人的字幕设成了不同颜色,因为有时二人说话衔接太快。我个人很喜欢这版字幕,尤其是配合着我下下来的b站弹幕看时特别欢乐;如果有人不喜欢给自己加戏的字幕组,可以用我这里抄的另外一版。
这个视频有几处动作,配说明字幕的时候有点麻烦,比如:
好吧是我强迫症了,非要把字幕的动画调成跟视频同步,但是以前在PR里习惯了移动的时候用平滑曲线,这里直线移动可能不是那么流畅,虽然明显不同步的时候我做了分段处理。
(2)来自【WOLF★DM狼】字幕组,简体。
这版字幕比较中规中矩,也很不错,不喜欢戏精字幕的可以用这个。字体设置和字幕动画什么的和DA版的相同,没什么特别可说的。
时间轴是根据【异域-11番小队】的BD720P调的,我手里还有一版BD1080P,发布者没说太多信息,但好像是【jsum@U2】的,时间和异域压的一样,所以可以把字幕直接改名用。这里字幕名称匹配的是异域的版本。另外问一下,有时我发现视频在Aegisub里的帧位跟在potplayer/mpc-be里放的时候有几帧的差别,这是为什么?
字体方面,用了方正卡通简体、方正粗圆_GBK、方正韵动粗黑_GBK、熊兔流星体,VCB字体整合包里都有,另外也可以从云盘里下载:https://pan.baidu.com/s/1snmMlpr 密码: fxms
P.S.,什么时候出第三季!
以上。
MomentoSpace 发表于 2018-2-27 00:17
昭和元禄两部已经在我硬盘里躺着了,另外我得改改我这囤番不看的毛病……还有囤游戏不玩、囤书不 ...
尤里作画真的没得说
by-yu 发表于 2018-2-26 21:50
大佬这么说落语真的好吗。。。话说这两个销量差距有点大。。。落语能开第二季是真的良心,不惜把同期素晴 ...
同期素晴也是崩的很有特色好不啦
落语的确是情怀作了 gay里gay气也是真的
本帖最后由 MomentoSpace 于 2018-2-27 00:18 编辑
菜姬 发表于 2018-2-26 21:05
昭和元禄 冰上尤里 了解一下
昭和元禄两部已经在我硬盘里躺着了{:4_679:},另外我得改改我这囤番不看的毛病……还有囤游戏不玩、囤书不看、囤活不干之类之类的……
我对腐向没什么特殊偏好啦(喂这么说毫无说服力……只是如果情节人物好的话,有bl gl元素对我来说没有任何障碍就是了,好番只要一个“好番”的标签就够了。冬奥会这么一开,看来可以开始看冰上的尤里了
MomentoSpace 发表于 2018-2-26 12:14
手抄3月的狮子的大大们@haiyang !当时从看到手抄开坑开始就一直等了,感激涕零
最近貌似看了 ...
昭和元禄 冰上尤里 了解一下
菜姬 发表于 2018-2-26 21:05
昭和元禄 冰上尤里 了解一下
大佬这么说落语真的好吗。。。话说这两个销量差距有点大。。。落语能开第二季是真的良心,不惜把同期素晴画成那样,真是素晴らしい{:10_787:}
菜姬 发表于 2018-2-26 09:02
Gay里Gay气的
手抄3月的狮子的大大们@haiyang !当时从看到手抄开坑开始就一直等了,感激涕零{:4_662:}
最近貌似看了好多x里x气的番233 感觉要完…
haiyang 发表于 2018-2-26 08:58
LZ做字幕真的很用心啊 辛苦了
如果是画面跟踪文字的话 建议用mocha做 move这玩意儿....调 ...
默默地去百度了mocha并简单看了看教程回来的我表示……居然有这等神器!打开了新世界的大门,感觉要研究的东西越来越多了233
{:10_791:}Gay里Gay气的 LZ做字幕真的很用心啊 辛苦了{:12_867:}
如果是画面跟踪文字的话 建议用mocha做 move这玩意儿....调起来太费事儿了 播放器支持也不怎么好
(宣传:欢迎想做字幕的friends来我们的手抄字幕群 530605543,我们一起来开坑呀~)
页:
[1]