手抄兩組卻只有一個字幕是指合體了兩組字幕的精華嗎? 本帖最后由 hasamaki 于 2019-11-8 01:58 编辑
根据VCB-Studio发布的[恋爱暴君][恋愛暴君]
重新调轴(其实就是都延后1s),重命名打包而成,感谢字幕组和发布者。
本帖最后由 霄月銀牙 于 2020-3-15 22:11 编辑
index012345 发表于 2018-12-1 20:34
https://secure.assrt.net/xml/sub/623/623245.xml
字幕內容:動漫國&極影
字幕來源:index0123(xinhunshi) v3修訂版(#11)
字幕語言:繁
對應:BD
話數:全12話
說明:
[*]調整時軸(全數延後1s),以匹配VCB-Studio版本BD。
[*]修改部份字型,使部份繁體字也可正確顯示字型風格。
《依據VCB-Studio所發布的〝超級字體整合包 XZ〞,統一字型名稱。》
font-2 & 特定句子:
方正粗倩简体 >> 方正粗倩_GBK
font-3 & 特定句子:
方正咆哮简体 >> DFShuaShua Std W7(華康刷刷體 Std W7)
font-5 & 特定句子:
方正字迹-童体硬笔字体 >> 華康童童體
[全] OP-CH:
华康新综艺W7(P) >> DFZongYi Std W7(華康新綜藝體 Std W7) < Bold 0 >> -1 >
ED-CH:
DFPShaoNvW5-GB >> 華康少女文字W5
ED-CH:
华康少女文字W5(P) >> 華康少女文字W5(P)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
《其它 - 小部份缺字,影響不大,不另行修改。》
font-2 & 特定句子:
方正粗倩_GBK
font-4 & 特定句子:
方正艺黑_GBK
字型链接:度盤 提取码:e88w
{:8_735:}
我就说看着这名字眼熟,原来是曾经看到过同名的耽美漫画伤了眼睛……
页:
1
[2]