刀剑神域-ExtraEdition-/ソードアート・オンライン-ExtraEdition-
手抄澄空字幕,还原1期字幕风格
本帖最后由 zouyue 于 2017-12-18 15:36 编辑
http://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=2039&highlight=%E5%88%80%E5%89%91%E7%A5%9E%E5%9F%9F
感谢原者手抄。进行简体话,全话对着动画里一个个检查,错字、掉字以及乱码占34%—40%?将OP以及ED润色特效,全话已经处理完了
关于ED里外挂字幕特效放不出效果请下载 https://pan.baidu.com/s/1bUtlJg c4ne
MPC-HC设置》回放》使用内建字幕渲染器 勾去掉就可以了
然后方法 regsvr32 D:\VSFilterMod.dll
刀剑澄空字幕以上处理玩,可惜虚空澄空没做,不知3期还会开?
修正时间问题
zouyue 发表于 2017-12-8 16:37
http://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=2039&highlight=%E5%88%80%E5%89%91%E7%A5%9E%E5%9F%9 ...
樓主2F的內容應該是針對第二季[季度番] 刀剑神域II /Sword Art Online II/ソードアート・オンラインII /BD繁体字幕該樓主的回帖;建議請管理者能把2F移至該帖去,不然可惜了樓主看來也花了一個多星期24話逐話辛苦的調修、
卻可能無法適當地分享出去,而有需要的人可能也無法順利找到使用
夜空上的流星 发表于 2019-10-1 23:07
感谢层主自翻!我用 ListAssFonts 扫了一下,发现字幕里并没有用到 微軟正黑體 这个字体,相反的,倒是少 ...
唉 ... 我就知道一定有漏掉的 ... = =||| 早安老爹 发表于 2019-10-1 22:13
自己製作的SAO-ExtraEdition-繁中字幕,適用於ANK-Raws版本(其他生肉應該也是可以吧 ...
內容對白分成兩 ...
感谢层主自翻!我用 ListAssFonts 扫了一下,发现字幕里并没有用到 微軟正黑體 这个字体,相反的,倒是少写了 華康粗黑體,華康古印體 这两个字体。
本帖最后由 早安老爹 于 2019-10-25 22:14 编辑
https://i.imgur.com/uq2zQrB.jpg
自己製作的SAO-ExtraEdition-繁中字幕,適用於ANK-Raws版本(其他生肉應該也是可以吧 ...
內容對白分成兩部分,舊有本篇部分是節錄自己以前製作的SAO第一季字幕。
(因為第二季幽靈子彈和斷鋼聖劍雖然已經完成,但聖母聖詠還沒有搞定,所以就沒有丟在這裡了)
新增的內容部分是參考中配耳聽手抄的,配上中配應該不會差太多(還是有小小、小小的修改了一點點 ...
歌詞部分除了ED 虹の音因為氣力放盡,直接搬澄空的過來用之外,其他都是自己翻譯的。
(Overfly的翻譯是我自己覺得最有成就感的,因為直接拿來用中文唱也是沒問題的喔)
中文字體:
華康中圓體
華康儷中宋
華康新綜藝體W5
華康華綜體W5
華康粗黑體
華康古印體
日文字體:
DFPSoGei-W7
EPSON 太角ゴシック体B
(感謝樓下 夜空上的流星 童鞋的提醒)
(這份字體列表已經修改完成了)
========================2019.10.25 更新
有一句時間軸錯亂(忘記是哪裡了 ...- -|||
Overfly的中文翻譯有兩句覺得不滿意,再次做了修改
评分评错楼了…希望不要介意{:4_687:}
页:
[1]