tonyhsie 发表于 2017-10-30 14:30:32

CHAOS;CHILD BDrip 繁中字幕

本帖最后由 tonyhsie 于 2017-10-30 14:31 编辑

CHAOS;CHILD BDrip 01-12 繁中字幕


來源:澄空学园 TVrip 01-12 簡中字幕


1. 字型:為避免字體缺繁體字,修改以下字型,方正像素12 -> 方正基础像素 , 微软简楷体->標楷體

2. 使用 Sushi 調整時間軸以對應 BDrip



3. Sushi 無法處理的集數 (0, 7, 12) 則使用 VirtualDub,把 TVRip 與 BD 畫面逐幀比較,再用 Excel 記錄下兩者畫面時間差,最後使用 AdjustAssTime 來調軸


4. 07 增加 OP & ED 字幕,12 增加 OP 字幕


5. 字型列表使用 ListAssFonts 產生




字型包 百度盤 下載



链接: https://pan.baidu.com/s/1qYG73E8 密码: q4z4

贽殿遮那 发表于 2017-12-14 00:33:36

本帖最后由 贽殿遮那 于 2017-12-14 13:03 编辑

(TV轴)
(BD轴)

字体: https://pan.baidu.com/s/1jIAGB46 密码: 83jg
手抄自动漫国字幕组


update:昨天还以为这个只有BD轴的,没想到电视上也放送了,现更新适配BD版


hunyeye2009 发表于 2018-1-22 15:44:49

Chaos;Child (TV(澄空)+OVA(动漫国))简体字幕,统一了字体样式,自调匹配VCB版

cclovelulu 发表于 2018-1-24 13:25:35

拿楼上的字幕将画面字对帧 另外将正文字体的边框稍微加粗了点 其他没动

supercoolman 发表于 2019-12-15 20:21:03

以澄空學園&華盟字幕社0-12字幕和贽殿遮那的OVA字幕為基礎

跑一遍繁化姬
修正字幕STYLE樣式
更換缺正體字的字體
製作+修正特效
依照CD掃描修正歌詞
統一各話OP和ED歌詞
統一各種人事物名稱
把似乎是TVRIP的時間軸調整為VCB的BDRIP時間軸
修正各種手誤和翻譯錯誤的語詞

Airium 发表于 2017-12-13 21:25:30

本帖最后由 Airium 于 2017-12-14 02:46 编辑

搭楼以 150 真积分求第 13/14(OVA) 话的外挂字幕,仅限首个分享

已求得 感谢 贽殿遮那



JANG 发表于 2017-11-5 14:07:33

感谢分享 谢谢

tonyhsie 发表于 2017-11-5 18:16:41

ianschan 发表于 2017-10-30 20:07
有13和14的字幕嗎?

目前沒看到,若有發現再補上 {:4_683:}

ianschan 发表于 2017-10-30 20:07:33

本帖最后由 ianschan 于 2017-11-4 22:09 编辑

有13和14的字幕嗎?

万由里 发表于 2018-2-15 19:22:17

都是人才!
页: [1]
查看完整版本: CHAOS;CHILD BDrip 繁中字幕