这个美术社大有问题!/Kono Bijutsubu ni wa Mondai ga Aru!/この美術部には問題がある! 字幕
本帖最后由 cclovelulu 于 2017-10-7 11:10 编辑1.字幕取自“DHR動研字幕組”提供的字幕点我传送
2.在以上基础上改名适配版本(时间轴直接匹配的不用改)
3.修正第9,10,12集找到的几处小瑕疵
4.字体链接:https://pan.baidu.com/s/1qYTxsS0 密码:d1t8
PS:emmmmmm。。。这字幕组只做繁体的,其实个人更喜欢看简体的(比如DMG),不过懒得弄了。
這個美術社大有問題!BDrip繁中字幕
0. 字幕來源:【DHR動研字幕組】[這個美術社大有問題!_Kono Bijutsubu ni wa Mondai ga Aru!][全12話][繁體外掛字幕]
1. 原始字幕只有繁中一種
附檔裡有兩種字幕:A. 原版繁中字幕
B. 修訂過的繁中字幕
2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生Noto Sans CJK TC Medium
Noto Sans CJK TC Regular
Noto Serif CJK TC SemiBold
文泉驛微米黑 <WenQuanYi Micro Hei>
思源宋體 SemiBold <Source Han Serif TC SemiBold>
思源黑體 <Source Han Sans TC>
思源黑體 Medium <Source Han Sans TC Medium>
華康秀風體W3 <DFHsiuW3-B5>
華康硬黑體W7 <DFYingHeiW7-B5>
華康墨字體 <DFMo-B5>
華康鋼筆體W2 <DFGangBiW2-B5>
※ 原版字幕使用 紅色字型,修訂版字幕使用 藍色字型
3. 修訂版字幕只做了錯字修正,用字遣詞幾乎沒變,另外改動較大的是第3集的某個畫面
原版
修訂版
解決某些字幕被蓋掉、被切掉的問題,以及把橫式的引號「」換成直式的引號﹁﹂
已经改为简体了。可以看看 本帖最后由 少艾 于 2020-10-9 19:31 编辑
时雨初空 简繁字幕
Sushi调轴对应VCB-S
字体包
本帖最后由 tonyhsie 于 2020-6-18 00:56 编辑
AzaiOuO 发表于 2020-6-17 22:30
樓主跟tonyhsie大的字幕對應VCB第二集前面有稍慢的狀況
目前還沒確認其他集數是否有類似狀況
那可能要確認 VCB 版的影片有沒有作什麼額外調整了
我是搭配 BD 原盤從頭看到尾的,沒有不同步的問題
或許你可以比對 DHR 或其它組的 BDrip 看看
樓主跟tonyhsie大的字幕對應VCB第二集前面有稍慢的狀況
目前還沒確認其他集數是否有類似狀況
页:
[1]