Nagori_Yuki 发表于 2017-7-17 20:54:29

超自然九人组/Occultic;Nine 手抄简体字幕

本帖最后由 Nagori_Yuki 于 2018-4-5 21:56 编辑

如题
- 手抄自极影字幕组(JYFanSub)
- 第一集注释抄自官方代理字幕,部分繁杂注释未抄或后期comment掉了
- 由于对话多且密,重新打轴,对应BD,应该还是较为仔细的
- 尽可能的修正原字幕的错译、语病、错字,统一了前后的人名等

所需字体
- 方正兰亭中粗黑_GBK
- MS Gothic
- 黑体
- 微软雅黑
- 方正大标宋_GBK

转载请注明出处,且务必保持免费
字幕不太正经,请谨慎下载{:11_804:}

2018.04.05再见

o1234555 发表于 2017-7-30 20:58:41

在下手抄這部超自然9人組的時候不只對著抄,還是開4個視窗(抄字幕軟體+2個中文字幕組翻譯+1個英文字幕組翻譯)一起抄...
抄完之後抄其他的番組都覺得對話蠻舒緩的XDD

所以特別來留言給樓主支持一下~
抄這部還有調軸真的蠻辛苦......

solomonkenny 发表于 2017-12-31 01:21:51

感谢分享,现在下载,如果下不了还请明示。

Nagori_Yuki 发表于 2017-12-17 19:55:23

msn02 发表于 2017-12-16 09:11
嘩,原來是一項大的工程.
"抄"是否對著內嵌字幕的片子,一句一句的抄下來再來,再從新配上時間軸.? ...

大多是esrxp跑一边出轴和图
再识图软件识别图中文字
最后再贴到轴中,最后校对和后期
像我这包字幕有重打轴,由于esrxp有轴,相对省力一些些

msn02 发表于 2017-12-16 09:11:38

嘩,原來是一項大的工程.
"抄"是否對著內嵌字幕的片子,一句一句的抄下來再來,再從新配上時間軸.?

正月丶 发表于 2017-12-16 00:35:39

感谢大佬分享,辛苦了

dennis1011 发表于 2017-7-30 20:07:09

Nagori_Yuki 发表于 2017-7-30 19:50
是,请问是有什么疑问么?应该很少会有对着直接抄的吧

對著抄的人還是有的比如我

esrxp確實有他好用的地方在

只要別經常跑一半就出錯的話...
{:8_730:}

Nagori_Yuki 发表于 2017-7-30 19:50:04

c0nnax 发表于 2017-7-21 23:14
我想问一下,是用的esrxp吗?

是,请问是有什么疑问么?应该很少会有对着直接抄的吧

c0nnax 发表于 2017-7-21 23:14:02

我想问一下,是用的esrxp吗?

LALALA099 发表于 2017-7-20 21:46:04

感谢大佬手抄字幕{:12_880:}
页: [1] 2 3
查看完整版本: 超自然九人组/Occultic;Nine 手抄简体字幕