樱兰高校男公关部/Ouran High School Host Club 全集字幕(Elu精校版V2.0)
本帖最后由 vcdilltxzh 于 2020-3-12 10:28 编辑【首发于VCB论坛,转载或引用请注明出处(源本与调校人)】
诸神文本,配合FCH的日版视频
前年的时间轴有误系列最后一个……
字幕本身因为实在太麻烦了,所以必须把日文删除处理,不喜勿下
保留原版的STAFF,个人的调整信息只保留在了表头,7z压缩,字体自理
此版为历时一年的精校版,屏幕字,正文,注释,注解,只要你能看到的几乎都有调整,究竟改了多少,下个诸神的原版比对一下就清楚了
嘛……本来调整此字幕的起因只是因为OP的最后一句歌词时间轴错位了,所以打算调一下,但是打开文本的瞬间……*&*%¥#%¥#……尼玛,这是什么鬼……
样式写了四十个,却有将近一大半用不上,还充斥着大量的空行和Comment行,片尾还是演唱会级别的特效字幕,光这个玩意就有29193行,总共263个字符一个字符包含文本1行和110行的特效,给整理带来了相当大的负担……
而在这点上,我就花了将近半个月来整理字幕,删除无用行,样式分类,重新排版,最后边调边精简,才总算搞到今天这个让我可以接受的地步,样式也从40个精简到13个……
此版字幕中的屏幕字简直可以用“丧心病狂”来形容,而且几乎都没有对帧,坐标也都十分混乱,所以只要在这个里面能看到的屏幕字全是个人重新调整精校过的,而这些注释,吾辈已经全部集中在了一起,有兴趣的可以打开本体自己看看……
至于ED的特效字幕,删之可惜,做了保留,渲染有压力的,自行把字幕中的ED-JP行开始的部分到最后全部删除,可保平安~而本来只打算把OP的时间轴问题处理一下的我,做着做着越做越开心(病重),感觉这里有问题,那里也有问题,总感觉还能抢救一下,典型的越挖坑越深,本来一个短期坑硬生生给我做成了长期坑,最后此版字幕我等于重新做了一遍后期,擦屁股越擦越开心???
其实本身而言此版字幕在诸神早期的作品中质量可算上乘,虽然规范程度与今时今日完全不可相提并论,但总算属于可以治疗的范围,个人为此付出了整整一年的午休,每天一个小时的作业时间,上班狗较之当年效率实在是低下,要是当年的话,肝个一个月左右应该差不多,但总体花费的功夫比之夏娜也有过之而无不及,在麻烦程度上还要更高,毕竟夏娜本身字幕就很干净,我的大部分精力都放在了文本本身,但这个打开原本看看就知道岂是一个“乱”字可以形容……
想想,当年看这种“女扮男装”的片子,还是可以看得挺开心的,但为什么……为什么现在独爱可爱的男孩子呢?究竟……究竟是在何时何地走错了路呢?(远目
=================================================
后续计划,此版字幕结束后,稍作休息,会把小圆看看有没有什么能改的,大概会有个小更新,后面肝棋魂,银魂第一季大概会小调一个版本出来,长期坑的召唤兽和鲁路修无限期延宕,想撞坑的请随意,前者没好RIP提不起劲,后者嘛…不提也罢……
其实个人工作很长时间了,因为较为稳定,所以姑且还是有时间能做做的,当初论坛分享的一票人,骨科的骨科,失踪的失踪,养老的养老,女装的女装(我?),沉迷抽卡的从未停过……垃圾手游毁我劳模……
虽然我个人也只是打发时间,都是随着性子做,想搞啥搞啥,大众需求不在个人的考虑范围之内,想要就下,不要的也请不要多说,就是类似于自己做着玩然后顺便分享出来的感觉,所以啥时失踪都不奇怪,做一天是一天吧~
PS:V2版,之前做着没怎么看,重新无聊翻着看了看又发现了些小问题,春节终于闲下来做了个小优化
我很喜欢看樱兰 感谢 自顶,字符限制 {:4_679:}骨科只是我的目标,并不是现实
当然这句话必须要喊:垃圾手游,毁我劳模!
页:
[1]