高智能方程式/閃電霹靂車/Future GPX Cyber Formula TV&OVAx4 字幕
本帖最后由 贽殿遮那 于 2017-11-21 21:44 编辑TV字幕来自S.R Project对BDRip字幕的重新校对及制作
OVA字幕来源过于繁杂,年代过于久远,就无法一一列举,总之还是十分感谢,没有字幕组的无私奉献就没有这次重制字幕的顺利完成
在原来字幕文件的基础上,本人做了一些微小的工作:
1、在对字幕繁转简之后再对时间轴和翻译不对的地方进行了修正(大概还是会有纰漏吧,毕竟第一次做这个也不是很熟练)
2、对动画中的名词进行了小幅修改,并将字体风格水平统一(使用了微软雅黑、Adobe黑体STD_R、方正准圆_GBK三种字体)
历时小半个月的重制工作在这里发布以后也算是落下了尾声,第一次做难免会有不足的地方,欢迎报错。不过终归还是可喜可贺可喜可贺,这样也算是对之前的黑历史字幕,对四年前自己的未了之愿有了一个交代了。
本字幕包括:TV,DOUBLE_ONE,ZERO,SAGA,SIN所有的正片内容
Adobe 黑体 Std R下载:http://pan.baidu.com/s/1pLHDhv9
自调证明:
本帖最后由 早安老爹 于 2021-9-30 19:44 编辑
Ani-One 閃電霹靂車 TV版 官方台灣繁中 SRT字幕檔
試看了一下,還對得上Moozzi2的生肉。
天月有在搬ASS檔,我也順便搬過來了。
稍微修改了一下天月的字體設定,改為「文泉驛等寬微米黑」。
字體 : 文泉驛微米黑 & 文泉驛等寬微米黑
非常感谢楼主 非常感谢楼主的贡献 能傳一份到U2嗎?
TV U2只有渣翻版的外掛字幕...前兩天忍耐著渣翻看完了TV才想起到這裡找{:4_90:} 望向Kagura那110幾G的大傢伙 ... {:4_696:}
不知不覺地替我那日漸消瘦的硬碟空間感到心痛啊 ... {:4_662:} 感谢大佬
页:
[1]