TSDMchevalier 发表于 2016-5-25 11:23:54

尽管如此世界依然美丽 / それでも世界は美しい / Soredemo sekai wa utsukushii

本帖最后由 TautCony 于 2016-5-27 23:53 编辑

异域字幕组 只是搬运
本人新手不理解规矩。谨慎发言 发帖如果有错误的地方还望指出。

TC 发表于 2016-5-25 18:22:32

既然论坛当前没有此字幕,不论是出于何种目的搬运,都是欢迎的。

另,对字幕组的署名问题,我认为不应责难到“查清楚來源有這麼困難?? ”这个地步。

在条件允许的情况下,应尽可能找到该字幕的出处。但是不论何时,都不应把自己认为很简单的事,理所当然得认为这事情在别人的身上也是非常简单的。这种推断很失妥当,这样言论除了打击他人的积极性以外又能有多大作用呢。

fuxin052 发表于 2023-4-30 12:15:46

okmijnuhb2C1 发表于 2022-12-2 15:30
CRC&G由紀葉太楷書体
FC淡古印体
宇含 EPSON太行書体


这三个字体

https://wwwk.lanzouf.com/b0fax3pbi
密码:bong

okmijnuhb2C1 发表于 2022-12-2 15:30:23

CRC&G由紀葉太楷書体
FC淡古印体
宇含 EPSON太行書体

有大佬能發一下這些字體嗎?

qqlingf19 发表于 2022-7-17 21:04:40

mawen1250,ANK-Raws,sergey_krs & XaviER
这三个压制组的版本,应该下载哪个好

supercoolman 发表于 2020-3-2 14:07:18

前三話和其他字幕的風格完全不同
真的是搬運异域字幕组的嗎?

yuhua18 发表于 2020-12-19 20:49:50

楼主的字幕前三话不是异域字幕组的,是自由字幕组的。前三话来源是http://assrt.net/xml/sub/263/263509.xml 。比对了一下,文件内容一致。
我来搬运下异域字幕组的。
集数:1-12话简繁
来源:http://assrt.net/xml/sub/320/320254.xml


TSDMchevalier 发表于 2016-5-27 22:03:52

TautCony 发表于 2016-5-25 18:22
既然论坛当前没有此字幕,不论是出于何种目的搬运,都是欢迎的。

另,对字幕组的署名问题,我认为不应责难 ...

谢谢。 说实话我也感觉到无奈,不理解这个论坛的目的以后还是慎重发言比较好吧?

TSDMchevalier 发表于 2016-5-25 11:28:04

好吧,我看没有人分享所以拿来,会注意的
页: [1]
查看完整版本: 尽管如此世界依然美丽 / それでも世界は美しい / Soredemo sekai wa utsukushii