kavenliang 发表于 2016-4-1 12:26:21

夏洛特/Charlotte/シャーロット 字幕

本帖最后由 kavenliang 于 2016-6-18 15:29 编辑


[*]http://image.sumisora.org/poster/charlottep1.jpg
[*]《Charlotte》澄空学园·雪飘工作室 简繁中文字幕
[*]纯搬运改名适配 mawen1250&VCB-Stuido版本
[*]字体包自取
[*]转载请遵循引用署名-非商业-同形式分享,并把字体包或字体列表一同转载,要是嫌麻烦,复制下面的原址即可


[*][澄空学园&雪飘工作室] Charlotte BDRIP合集 AVC FLAC MKV 1080p 简繁日字幕外挂(附相关CD)
[*]Charlotte / 夏洛特 1080p / 720p BDRip
[*]http://pan.baidu.com/s/1YjTLW 密码:xsos

ssnake 发表于 2019-4-10 14:28:01

wongyi 发表于 2016-4-25 20:58
EP11 350行
失去之后方才察觉
打错一个字

作为本片校对,这里我想用的词正是“失却”而不是“失去”。

wongyi 发表于 2016-4-25 20:58:54

EP11 350行
失去之后方才察觉
打错一个字

硬绵绵 发表于 2019-11-5 22:08:10

感谢分享!!还是诸神和澄空是最靠谱的

Smile.MengYi 发表于 2019-4-10 11:55:55

感谢楼主分享字幕

Seekladoom 发表于 2017-9-12 19:11:57

本帖最后由 yswysc 于 2018-12-17 00:45 编辑

orivee 发表于 2016-4-11 14:29
谢谢楼主分享 收下咯:lol

版本补全




duguyuyun 发表于 2016-4-10 20:10:04

刚刚看到,大赞~

Nix 发表于 2016-4-10 22:40:46

引用

snorh 发表于 2016-4-1 12:51
想问下 引用署名-非商业-同形式分享 主要内容是什么?
“署名”就是必须引用制作组署名,本帖就是澄空&雪飘
“非商业”这个不能理解说明治伤药丸
“同形式分享”就是和本帖以及出处一样的分享方式~

snorh 发表于 2016-4-1 12:51:09

想问下 引用署名-非商业-同形式分享 主要内容是什么?{:4_687:}

snorh 发表于 2016-4-11 13:09:08

Nix 发表于 2016-4-10 22:40
“署名”就是必须引用制作组署名,本帖就是澄空&雪飘
“非商业”这个不能理解说明治伤药丸
“同形式分享” ...
之前楼主已经回复这个问题了.....好像他自删了?{:7_418:}
页: [1]
查看完整版本: 夏洛特/Charlotte/シャーロット 字幕