间谍过家家 代号:白 剧场版/Spy x Family Code: White/剧场版 间谍过家家 代号:白/Spy x Family Movie: Code: White/间谍过家家 代号白
间谍过家家 代号白手抄自bt之家的字幕,并调轴(时间差1分多钟)
匹配ReinForce版本的BD,web版已经也能匹配的上
所需字体
方正兰亭圆_GBK_中 <FZLanTingYuan-DB-GBK>
方正悠黑_509R <FZYouH_509R>
搬运,使用请保留原翻译和手抄人员信息,尤其是在线动漫站和某些app
本帖最后由 chaos32767 于 2024-8-12 06:07 编辑
給個建議;字幕有太多斷句沒有斷開的字幕,觀影時不容易看,加個空格斷開會比較好。
舉例:
「就算有人听到你的声音也没有用他们打不开那扇门的」=>「就算有人听到你的声音也没有用 他们打不开那扇门的」
「拉布尔与邦德餐厅这就是你要找的地方吗?」=>「拉布尔与邦德餐厅 这就是你要找的地方吗?」
「是的我不知道细节但军事情报部门正在行动」=>「是的 我不知道细节 但军事情报部门正在行动」
類似狀況太多,族繁不及備載,所以就不列出了。
刚学的五十音,这里是不是打错了
lilacsgirl 发表于 2024-8-27 00:10
刚学的五十音,这里是不是打错了
隔壁帖吧,我这里是手抄的单语字幕
mengz688 发表于 2024-8-27 10:14
隔壁帖吧,我这里是手抄的单语字幕
不好意思,发错了
页:
[1]