柯南TV/Detective Conan非某字幕组制作部分以外的字幕
本帖最后由 LIONBING 于 2025-8-31 10:31 编辑APTX4869=星光>other
特别是other的基本都是逐句调轴,前面的2个字幕组基本对齐
无oped 但尽力补齐了下集预告和小剧场(结尾带"X"表示缺失/部分缺失)
补齐的部分基本来自于B站正版
片源出处:(没梯子可以把nyaa.si替换成nyaa.land)
1-123 Crunchyroll https://nyaa.si/view/1421295
124-1067 NetflixJPhttps://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=Detective+Conan+Fabre-RAW
754-1170 Erai-rawshttps://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=Detective+Conan+Erai-raws
出了一些状况 删除了某字幕组制作的相关字幕,本想全部删除,但是毕竟整理了整整3个月,余下的非某字幕组制作以外的这些,想想还是留下来了
某字幕组部分可在本帖的置顶帖里找寻是否有相应的,如没有那么就请另寻他处了
如果还有其他字幕组觉得冒犯到,欢迎来提
本帖最后由 KarlZeo 于 2025-7-26 19:41 编辑
银弹字幕组重置的1-65集.用sushi跑了一遍.包含简繁双语以及纯日语的字幕.
2025.07.26 更新
68-82
ps: 由于银弹字幕组后续不再放出ass字幕.早期版本的sushi调轴匹配BD到82集为止了.
2025.04.13 更新
1-67
887-1032
1052-1067
更新NF425-459........... 加油,netflix 更到383了 更新手抄银色子弹1033-1051 补全..................... 更新NF460-490........... 本帖最后由 晚街与灯 于 2024-8-3 02:09 编辑
我看楼主整理的SBSUB前面的老TV中,有用到“数码重映”的版本。但其实,银弹SBSUB发布的“数码重映”与“WEBRIP”不同。“数码重映”是后来重映的、部分台词和画面有删减;“WEBRIP”是真正首映时的片源和台词,无删减。翻译上,“WEBRIP”也是基于“数码重映”重新校对过的 晚街与灯 发表于 2024-8-3 01:59
我看楼主整理的SBSUB前面的老TV中,有用到“数码重映”的版本。但其实,银弹SBSUB发布的“数码重映”与“WE ...
嗯 这个问题其实我也了解
确实有缺句问题 后续有时间慢慢填吧
就算是填也是从后往前填,毕竟银色子弹在从头往后做
字幕压缩包里缺1125和1126 更新NF491-561...........