LIONBING 发表于 2024-4-30 23:45:04

柯南TV/Detective Conan 1140/1140 (已补全)更新NF 562-641

本帖最后由 LIONBING 于 2024-11-7 12:38 编辑

历时3个月 补全柯南TV字幕
SBSUB双语>APTX4869=星光>other
特别是other的基本都是逐句调轴,前面的3个字幕组基本对齐
无oped 但尽力补齐了下集预告和小剧场(结尾带"X"表示缺失/部分缺失)
补齐的部分基本来自于B站正版



片源出处:(没梯子可以把nyaa.si替换成nyaa.land)
1-123 Crunchyroll   https://nyaa.si/view/1421295
124-641 NetflixJP WEBhttps://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=Detective+Conan+Fabre-RAW
642-753 Bilibili WEBhttps://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=Detective+Conan+Bilibili
754-1140 Erai-rawshttps://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=Detective+Conan+Erai-raws



LIONBING 发表于 2024-6-11 22:47:56

更新NF425-459...........

FRUITSBASKET 发表于 2024-5-8 00:12:13

加油,netflix 更到383了

LIONBING 发表于 2024-6-16 19:14:39

更新手抄银色子弹1033-1051

LIONBING 发表于 2024-7-26 02:18:58

补全.....................

LIONBING 发表于 2024-8-2 11:38:15

更新NF460-490...........

晚街与灯 发表于 2024-8-3 01:59:33

本帖最后由 晚街与灯 于 2024-8-3 02:09 编辑

我看楼主整理的SBSUB前面的老TV中,有用到“数码重映”的版本。但其实,银弹SBSUB发布的“数码重映”与“WEBRIP”不同。“数码重映”是后来重映的、部分台词和画面有删减;“WEBRIP”是真正首映时的片源和台词,无删减。翻译上,“WEBRIP”也是基于“数码重映”重新校对过的

LIONBING 发表于 2024-8-4 13:41:32

晚街与灯 发表于 2024-8-3 01:59
我看楼主整理的SBSUB前面的老TV中,有用到“数码重映”的版本。但其实,银弹SBSUB发布的“数码重映”与“WE ...

嗯 这个问题其实我也了解

确实有缺句问题 后续有时间慢慢填吧
就算是填也是从后往前填,毕竟银色子弹在从头往后做

binbey 发表于 2024-8-27 22:52:26

字幕压缩包里缺1125和1126

LIONBING 发表于 2024-10-3 20:02:22

更新NF491-561...........
页: [1] 2
查看完整版本: 柯南TV/Detective Conan 1140/1140 (已补全)更新NF 562-641