LPSUB的BDRIP字幕第13集的live,Ave Mujica歌词里的“Ave Musica”写成了“Ave Mujica”(虽然这么说感觉很 ...
CD 上面印的 Ave Musica,Apple Music 的歌词最开始也是 Ave Musica
但是现在 AM 上全部统一成了 Ave Mujica
这个bd画质和web比有啥提升吗,如果差不多就不收了 Lambholl 发表于 2024-4-17 21:34
我是建议我们LPSub的版本先别搬过来,最近在大修字幕,有至少40%以上的翻译我都不满意要改,过两天会和rip ...
我之前下载了贵组的三次校对字幕版,但还没过两天,今天就发现贵组又出了三次校对字幕rev版。
说明是:前13集正片和NCOP的range都搞错了,就一个NCED的range是正确的。不知是什么意思。
请问新版比旧版在画质上有什么明显差异吗?要是新旧版看着其实也差不多,就不想洗版了。
感谢楼上那位点评者提供的地址,大致明白了原委。那还是重下好啦。
本帖最后由 Lambholl 于 2024-4-26 16:43 编辑
藤堂志摩子 发表于 2024-4-26 12:18
感谢楼上那位点评者提供的地址,大致明白了原委。那还是重下好啦。
你这么说了我才想起来,那个说明写的时候是默认大家都知道BD的range标记错误了,看样子还是改一下比较好?
最近都是大半夜发rip,没考虑到好多细节
简单来说就是:之前的那个版本其实除了NCED以外没有问题,因为原盘制作的时候把NCED以外的全都做错了,所以修了;但是咱没注意到NCED没问题,所以用了相同手段处理,导致出问题了
本帖最后由 x-Pai 于 2024-4-29 18:39 编辑
萌新求教,给的这么多字体还有代码是有什么便捷的方式下载安装吗? x-Pai 发表于 2024-4-29 18:31
萌新求教,给的这么多字体还有代码是有什么便捷的方式下载安装吗?
主楼不是给了字体包下载链接吗,下载到本地安装。
sommio 发表于 2024-4-17 23:36
你说的「第二版」跟木棉花的关系应该是在它的基础上改的,反正也确实没什么大区别
这部木棉花并没有代理 ...
今天翻收藏夹发现一个旧视频,又想起本帖,倒不是现在还想说些什么,仅供参考吧
【统计】再放送版MyGO,细数Staff A都修改了哪些翻译 【更新完毕】
2023-09-23 23:59:03
https://www.bilibili.com/video/BV1iF411S7Ho/
页:
1
[2]