ansonbanana 发表于 2024-2-4 03:55:12

ブルーロック / 藍色監獄 / Blue Lock / 蓝色监狱 myTV SUPER、Netflix、HBO GO、星空字幕组 繁简字幕

本帖最后由 ansonbanana 于 2024-10-5 16:57 编辑


调轴对应压缩档同名资源
myTV SUPER、HBO GO字幕由@乂MAN哥乂协助取得,感谢
Netflix、HBO GO字幕由精研@zyshcnzyshcn协助取得,感谢

一、Animax字幕的时常有「笑、咲」、「止、凪」不分等类似情况(多半出现于特定人名、因和制汉字),已在下方更新v2修改,保留v1(除此之外Animax基本上翻译不会太差(有上传过几套Animax字幕上来过没遇到说翻译质量差等问题),也是官方字幕,myTV SUPER本来也就有发表繁简字幕,无需跑繁化姬)(另一重点是站内Animax字幕实在太少了故选择发布,各位可以试试看)

二、myTV SUPER的Animax字幕没有前面的「-」符号(mewatch的Animax可能会有,但没收集到),请注意
myTV SUPER:

三、把人名「止」改「凪」,其馀不变,繁简都有改,如漏改或错改请告知,再做修正,谢谢(一样还没看片,字幕还未用上。怕有疏漏,故也留下v1可供自行比对)
myTV SUPER v2:

四、由于正篇结束后的短篇在蓝光被拆分了(一开始没下SP包加上还未看片,不晓得正篇结束后有短篇),短篇不接在正篇末,所以正篇已调轴完的字幕每集最后都会多出一小段为短篇内容(除24集),多的部份不删了,有强迫症的人可以自行删除(因为不删也不影响正篇使用)

五、myTV SUPER调轴对应短篇SP更新于下方,使用同个源内附的Special,如有问题请说可再处理,谢谢(Netflix就不弄了)


六、Netflix的「凪」也是翻「止」的样子(还有没有其他状况不确定),没OP、ED,请注意
Netflix:

七、补个HBO GO的字幕上来,未转srt也未确认时轴,给有需要的人自行处理,谢谢
(HBO GO要关台了,改max,max怎么个上架法不知所以趁关台前扒了丢上来)


Blue Lock (BDRip 1920x1080 x264 10bit FLAC)magnet:?xt=urn:btih:3b8590c416943ae247adea068a1425b76b96060c&dn=%5BIrizaRaws%5D%20Blue%20Lock%20%28BDRip%201920x1080%20x264%2010bit%20FLAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce






LIONBING 发表于 2024-2-4 14:32:28

针对BD调轴自 星空字幕组
小剧场在调轴ing

Nazuna 发表于 2024-2-4 11:43:24

BD 把每集 ED 后的小剧场拆开了,需要单独调轴才能匹配 Blue Lock Mini Anime Additional Time。

蓥荥 发表于 2024-2-6 14:47:58

星空字幕组,小剧场调轴匹配IrizaRaws版BDrip

Ruach 发表于 2024-2-21 16:37:04

星空字幕组所需字体:
FOT-CinemaCN
FOT-UDKakugo_Large Pr6N E
汉仪旗黑 55S
汉仪旗黑 75S
汉仪旗黑 90S
汉仪旗黑 95S
猫啃网扛重族—黑蓝奏云|密码:bu18

daoabao 发表于 2024-3-26 19:23:50

小剧场已拆单集,适配[[email protected]]版本BD

nene908 发表于 2024-4-29 05:35:36

本帖最后由 nene908 于 2024-4-30 15:56 编辑

抖M式手抄了B站的OP1&2和ED1&2中文字幕,日文字幕是来自网易云的
有一两句感觉网易的更好就换上网易的翻译了,24集全都有适配op跟ed字幕

应该没问题,至少我的显示ok{:5_120:}

第二十三集不清楚为啥5分25秒~5分29秒的字幕会勾选为注释,显示也没问题,我把它取消勾选了
来自星空字幕组的简体字幕 轴是LIONBING这个老哥调的 IrizaRaws版跟7³ACG版同轴


---------------------------------
原本肉眼粗略看了一下,还以为跟IrizaRaws的版本同轴的,当我开始看的发现特效字幕都对不上时间,字幕快了点{:5_119:}
这回改好了


---------------------------------
追完了,又小改了一下
24集不小心误删除了几行字幕,加回来了
第三集的1分47秒~1分49秒没翻译,我给加上了
第四集9分06秒~09分06秒一个特效字幕有错位(其实字幕看web版没问题。只是bd版那里改了)
第九集标题那里按照以往翻译都是没集数写着的,第九集却有,我给删掉了,保持一致性(强迫症)

zzy2000129 发表于 2024-9-21 18:03:41

蓥荥 发表于 2024-2-6 14:47
星空字幕组,小剧场调轴匹配IrizaRaws版BDrip

根据AI-Raws版本拆成23集分集
由于分集和合集总帧数是一样的,直接按照 fps=24000/1001 平移时间
页: [1]
查看完整版本: ブルーロック / 藍色監獄 / Blue Lock / 蓝色监狱 myTV SUPER、Netflix、HBO GO、星空字幕组 繁简字幕