被解雇的暗黑士兵(30多岁)开始了慢生活的第二人生/解雇された暗黒兵士(30代)のスローなセカンドライフ/Kaiko sareta Ankoku Heishi S01
Bilibili 港澳台免調匹配BD
羚邦繁中,跑一遍繁化姬,5-12集前移0.1s,匹配vcb-s版BDrip 本帖最后由 Orion 于 2023-7-16 21:14 编辑
取自羚邦繁中,请自行转换,已调好轴
由于是哔哩哔哩出品,羚邦只是哔哩哔哩转授权的,所以翻译基本不一致
对于人名
達裡艾爾(哔哩)
達利艾爾(羚邦)
左边为哔哩哔哩,右边为羚邦
BD片源:
Kaiko sareta Ankoku Heishi 30-dai no Slow na Second Life 2023 720p/1080p BluRay x264 10bit-Shiniori
magnet:?xt=urn:btih:d78ce0c9845b15ed33556fccd541df7be5fe079c&dn=Kaiko%20sareta%20Ankoku%20Heishi%2030-dai%20no%20Slow%20na%20Second%20Life%202023%20720p%2F1080p%20BluRay%20x264%2010bit-Shiniori&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce 本帖最后由 sommio 于 2023-7-16 19:52 编辑
这是抽 PT 发布组内封的吧,港澳台有 10s 左右的 Bilibili 片头,不可能对得上。繁转简注明下
顺带提下,这类 Bilibili 有二次授权羚邦的番可以去跟羚邦长期合作的流媒体(Ani-One Asia, KKTV)抽羚邦的字幕,羚邦重翻译(或重措辞?)质量要好些 srt转ass
羚邦繁中 1-12按照 蓥荥 提前0.1s
繁化姬简中
修改ass样式
Style: Default,微软雅黑,60
以@蓥荥 的字幕爲基礎 添加字體 利用萌娘百科添加歌詞 洗三溫暖->蒸桑拿
字體包密碼:d012
DFG太丸ゴシック体-U <DFGMaruGothic_U-SB>
FOT-ロダン ProN EB <FOT-Rodin ProN EB>
方正兰亭黑Pro Global Extrabold <FZLTHPro Global Extrabold>
方正兰亭圆_GBK_特 <FZLanTingYuan-H-GBK>
方正锐正黑_GBK ExtraBold <FZRuiZhengHei_GBK ExtraBold>
思源宋体 Bold <Source Han Serif SC Bold>
文鼎古印体 <Arphic Tankuin Bold GB>
使用羚邦繁體字幕
刪除片名翻譯和預告標題翻譯
刪除只有第一集有的屏幕字翻譯
部分預告最後一句和標題翻譯重疊重調時間軸
參照萌娘百科添加OPED中日歌詞
添加簡單的字幕風格
使用字體:
EPSON 太角ゴシック体B
方正准圆_GBK
微软雅黑
DFPMaruGothic-Md
页:
[1]