moys 发表于 2023-6-28 03:12:37

Mieruko-chan / 看得见的女孩/阴阳眼见子/見える子ちゃん

本帖最后由 moys 于 2023-11-15 09:07 编辑

https://www.helloimg.com/images/2023/06/28/o4e4x9.png
原↑↑↑

https://www.helloimg.com/images/2023/06/28/o4eA9X.png


https://kjimg10.360buyimg.com/ott/jfs/t20250627/173019/32/37733/80719/649b342eF3290e64c/64b2af2d904ec352.png

字幕来自喵萌奶茶屋字幕发布页 (完美匹配VCB)


个人做了些调整

重置字幕分辨率为1080p

修改ed为仿satff样式

修改 EDJP 字体为 DFCraftSumi-W9

修改ED-CH 字体为 华康墨字体


修改 OP-CHS1 为 文鼎古印简繁 (原字体 AR GuYinGB5 BD 实在是难找就换掉了,其实没什么区别





原版字幕地址:

字体&字幕:(文鼎古印简繁为百度贴吧合并版建议下载此文件包)

sommio 发表于 2023-6-28 14:18:51

本帖最后由 sommio 于 2023-6-28 18:11 编辑

如果要改的话,需要留一份原始字幕文件
2. 二次修改的字幕,除需注明出处和修改理由之外,开贴发布时必须附上原始版本和原始字幕的来源链接(比如动漫花园这类发布站或字幕组官网/论坛的原文链接),且在压缩包文件名上明确区分。此规则同样适用手抄字幕(发布时请附带上片源的原始来源链接等信息)
标题建议按上传规则 3 写,以后可能有人会跟帖3. 如果你是第一个上传某个番字幕的,开贴的时候,标题请按照如下规范:
中文译名 / [日文名] / 英文or罗马字 字幕
[]为可选项,若有多个中文译名,建议都写上以便于检索,不建议在标题上标注简繁或字幕组信息,避免和在楼层中跟帖发布的字幕信息冲突。
比如说:
约会大作战2期 / デート・ア・ライブ / Date a Live2 字幕
看了下已经有人开贴了,应该去那边跟帖,即便是自调轴字幕也建议跟帖而不是单独开贴

傲寒呀 发表于 2023-6-28 12:40:55

本帖最后由 傲寒呀 于 2023-6-28 19:49 编辑

moys 发表于 2023-6-28 09:37
原字幕链接:

851ゴチカクット

好的谢谢,从喵萌奶茶屋项目表这部番的字幕链接打不开,从这里能找到 ,GitHub

moys 发表于 2023-6-28 09:37:55

傲寒呀 发表于 2023-6-28 09:16
能丢给个原字幕和字体列表吗


原字幕链接:

851ゴチカクット <851Gkktt>
FOT-スーラ ProN DB <FOT-Seurat ProN DB>
FOT-万葉古印ラージ Std B <FOT-ManyoKoinLarge Std B>
MStiffHei HK UltraBold仓耳今楷01-27533 W04 <TsangerJinKai01-27533 W04>
方正劲黑简体 <FZJinHeiS-R-GB>
方正兰亭圆_GBK <FZLanTingYuan-R-GBK>
汉仪玄宋 65S <HYXuanSong 65S>
腾祥嘉丽大圆GB18030 <Tensentype JiaLiDaYuanGB18030>
文鼎古印体简繁合集 <AR GuYinGB5 BD>


傲寒呀 发表于 2023-6-28 09:16:45


能丢给个原字幕和字体列表吗
页: [1]
查看完整版本: Mieruko-chan / 看得见的女孩/阴阳眼见子/見える子ちゃん