别当欧尼酱了!/ 不當哥哥了! / お兄ちゃんはおしまい!/ Oniichan wa Oshimai!
本帖最后由 偷懒的小蜜蜂 于 2023-6-25 18:53 编辑喵萌奶茶屋 Web 字幕,后移950ms
桜都字幕组 BD 字幕
根据发布描述只是Web字幕后移950ms,见沙发
蓥荥 发表于 2023-6-26 03:04
桜都字幕组,后移1s匹配Moozzi2版BDrip
MingY&熔岩动画Sub,第1、3、4、5集后移1s,第2集后移0.96s,第6-12 ...
请问一下桜都字幕组在这个动画用的台词字体是什么能不能说一下
本帖最后由 sommio 于 2023-7-24 01:34 编辑
氢气烤肉架和北宇治字幕组的原始 Web 字幕,前者已逆子集化,后者存在部分魔改拼凑字体,没时间调轴传上来给各位大佬调
参考蓥荥,粗调整体延后 0.96s,不出意料的话应该最多偏 2 帧吧
北宇治魔改字体.7z
2023/07/24 全部重调,可能之前误勾选了「所选行及其后续」
本帖最后由 蓥荥 于 2023-6-27 21:18 编辑
桜都字幕组,后移1s匹配Moozzi2版BDrip
MingY&熔岩动画Sub,第1、3、4、5集后移1s,第2集后移0.96s,第6-12集后移0.92s匹配Moozzi2版BDrip,当前版本还有一些小错误,仅限临时使用
SweetSub,第1集后移1s,其余后移0.96s匹配Moozzi2版BDrip有需要的就自己调吧 凑友希那 发表于 2023-6-26 22:39
请问一下桜都字幕组在这个动画用的台词字体是什么能不能说一下
好,谢谢
蓥荥 发表于 2023-6-26 03:04
桜都字幕组,后移1s匹配Moozzi2版BDrip
MingY&熔岩动画Sub,第1、3、4、5集后移1s,第2集后移0.96s,第6-12 ...
请暂时撤下 MingY&熔岩动画Sub 的字幕,当前版本还有一些小错误,待修正后我们会重新上传,谢谢。 本帖最后由 charlieego 于 2023-7-24 01:45 编辑
版本补充
使用千夏web字幕逆子集化sushi调轴匹配bd
字体下载 密码:67k0
使用动漫国web字幕sushi调轴匹配bd
字体下载 密码:9o8n
动漫国繁体字幕经ListAssFonts检查存在两处缺字
EP07
Lack of Characters: 方正基础像素 <FZJCXS>:「級尋」:#316
EP12
Lack of Characters: 华康方圆体W7(P) <DFPFangYuanW7-GB>:「結尋」:#76
个人仅调轴未对缺字进行处理,其余字幕无报错
sommio调轴的北宇治字幕每句都对不上bd,和原字幕对比发现他只把oped延后了0.96s,对话未延后。
我直接重新跑了一遍sushi并修正EP05,EP10存在的错误字体名(MF TongXin (Noncommercial) Regu→MF TongXin (Noncommercial) Regular)
字体下载 密码:6m6s
木舟 发表于 2023-11-13 20:26
大佬,你可以BD版移过来修改楼上字幕缺失对话,发上来
既然有现成了,直接去另一贴找就是了。
本帖最后由 木舟 于 2023-11-14 03:58 编辑
咸鱼也有梦想 发表于 2023-11-13 06:59
第7集缺少了开头对话,这个是不是BD版新增的?
PS:在另一个贴找到了对应BD的字幕了
大佬,你可以BD版移过来修改楼上字幕缺失对话,发上来
本帖最后由 咸鱼也有梦想 于 2023-11-13 07:02 编辑
第7集缺少了开头对话,这个是不是BD版新增的?
PS:在另一个贴找到了对应BD的字幕了
不当哥哥了! / 别当欧尼酱了! / Oniichan ha Oshimai! - ACG字幕分享 - Anime字幕论坛 - 手机版 - Powered by Discuz! https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=10661&highlight=%E5%88%AB%E5%BD%93&mobile=2 BD片源:
Onii-chan wa Oshimai! (BD 1280x720 x264 AAC)
magnet:?xt=urn:btih:4caf953fa6c29256f174b85d52ac3df280ed8d74&dn=%5BOhys-Raws%5D%20Onii-chan%20wa%20Oshimai%21%20%28BD%201280x720%20x264%20AAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
Onii-chan wa Oshimai! (BD 1920x1080 x265-10Bit 3Audio) - TV + SP
magnet:?xt=urn:btih:167f6bcf698a3ef6ca0e510b8ec9d46ef31b4dec&dn=%5BMoozzi2%5D%20Onii-chan%20wa%20Oshimai%21%20%28BD%201920x1080%20x265-10Bit%203Audio%29%20-%20TV%20%2B%20SP&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
Onii-chan wa Oshimai! / お兄ちゃんはおしまい!
magnet:?xt=urn:btih:7c9725401b91bae06d3d7cec1dc9b48e018501e2&dn=%5BBDMV%5D%20Onii-chan%20wa%20Oshimai%21%20%2F%20%E3%81%8A%E5%85%84%E3%81%A1%E3%82%83%E3%82%93%E3%81%AF%E3%81%8A%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%84%21&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce 本帖最后由 chaos32767 于 2023-7-21 01:27 编辑
記得「櫻都」的繁體,在WEB的時候,就把「美波里」寫成了「美波裡」。
看了一下,這個問題似乎還在,請大家注意。
另外,第三話的「家庭范」,老實說,這個用語我不知道;看不習慣的可以自己改一改。
還有,我在找一個字型:[文鼎甜妞體B5Std_H];這是櫻都字幕用到的字型,可是我找不到…
大概就醬子。
PS:
順手貼一下。
SweetSub的WEB版字幕在這裡:
https://github.com/SweetSub/Swee ... chan%20ha%20Oshimai
PS:
字型找到了,謝謝大家的關心。
本帖最后由 foodie 于 2023-7-19 17:26 编辑
chaos32767 发表于 2023-6-30 10:54
記得「櫻都」的繁體,在WEB的時候,就把「美波里」寫成了「美波裡」。
看了一下,這個問題似乎還在,請大家 ...
所有使用的字体,都可以在桜都的WEB版合集里的字体包里找到,这个甜妞体是为了匹配标题的字体,当时找这个字体还是花了一些时间的
页:
[1]
2