女忍者椿的心事/Kunoichi Tsubaki no Mune no Uchi/くノ一ツバキの胸の内
B站簡繁字幕(maybe其中一個是繁化姬轉的,抽自web源),已平移 -50ms (其實可以不用調),基本對幀,匹配BD基于楼主字幕修正的ass BD片源:
Kunoichi Tsubaki no Mune no Uchi (BD 1280x720 x264 10bit AAC)
magnet:?xt=urn:btih:e761a044e7b52646d3f345243d2aa8c6a2fcb9dc&dn=%5BShiniori-Raws%5D%20Kunoichi%20Tsubaki%20no%20Mune%20no%20Uchi%20%28BD%201280x720%20x264%2010bit%20AAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
Kunoichi Tsubaki no Mune no Uchi (BD 1920x1080 x264 10bit FLAC)
magnet:?xt=urn:btih:11f76d1cabffe91d0d1f4a6836a58994451e2a61&dn=%5BShiniori-Raws%5D%20Kunoichi%20Tsubaki%20no%20Mune%20no%20Uchi%20%28BD%201920x1080%20x264%2010bit%20FLAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce 将b站港澳台原版字幕跑一遍繁化姬,1、9、13话调轴匹配Reinforce版BDrip,10话也有些地方需要调一点,懒得调了 楼主字幕4,5,6,7,8,9集主角名突然从椿变为桩(其余集数是椿)
番名就是女忍者椿,搜索女忍者桩也搜不到相关内容应该不是别名,繁简字幕都从椿变桩,应该和繁化姬无关,大概是替换什么出错了?
蓥荥提供的港澳台字幕则是正常的
charlieego 发表于 2023-7-27 14:44
楼主字幕4,5,6,7,8,9集主角名突然从椿变为桩(其余集数是椿)
番名就是女忍者椿,搜索女忍者桩也搜不到相 ...
椿 樁 簡化後變成 椿 桩
沒簡化之前字型很像
之前有一陣子,連繁中的官方字幕都把椿打成樁.....
「女忍者椿的心事 」繁日双语字幕。繁体字幕源自B站,由菲可大佬調軸校對及調整位置並添增日文及漏掉的詞句和歌詞。日语字幕源自Netflix,由不動心个人将两者进行整合,并调整了一些细节(然而Netflix在一些背景对话偷懒了,所以有的地方会只有繁体没有日语字幕)。
页:
[1]